欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    李白《烏夜啼》賞析

    時(shí)間:2024-09-17 20:38:27 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《烏夜啼》賞析3篇

    李白《烏夜啼》賞析1

      [唐]李白

    李白《烏夜啼》賞析3篇

      黃云城邊烏欲棲2,歸飛啞啞3枝上啼。

      機(jī)中織錦秦川女4,碧紗如煙5隔窗語(yǔ)。

      停梭悵然憶遠(yuǎn)人6,獨(dú)宿孤房淚如雨。

      注釋:

      1、《烏夜啼》,樂府“西曲歌”調(diào)名,相傳是宋臨川王劉義慶所作。后多寫男女分離的苦痛。

      2、棲,指鳥類歇宿。

      3、。▂。﹩。瑸貘f的叫聲。

      4、織錦秦川女,這里指詩(shī)中的征人婦。秦川,指陜西秦嶺以北的平原地區(qū)。

      5、碧紗如煙,指綠紗糊成的窗,光線朦朧不明。

      6、梭,梭子,織布時(shí)牽引緯線與經(jīng)線交織的.工具。遠(yuǎn)人,指遠(yuǎn)征的丈夫。

      賞析:

      這首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安時(shí)所作,描繪了一個(gè)思念遠(yuǎn)方丈夫的婦女形象!稙跻固洹范鄬懩信x別相思之苦。全詩(shī)首二句以一幅秋林晚鴉圖來(lái)渲染氣氛,景中含愁。三、四句詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn),沒有直寫思婦,而是隔窗遠(yuǎn)觀,忽略思婦外貌而突出思婦內(nèi)心世界。最后二句直入主題,正面描寫思婦憶念“遠(yuǎn)人”的悲苦。窗外無(wú)人,“遠(yuǎn)人”無(wú)蹤,更增思婦苦痛。本詩(shī)借物起興,景中含情,繪影繪聲,真實(shí)感人。沈德潛評(píng)此詩(shī):“蘊(yùn)含深遠(yuǎn),不須語(yǔ)言之煩!

    李白《烏夜啼》賞析2

      [唐]李白

      黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。

      機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語(yǔ)。

      停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿孤房淚如雨。

      注釋:

      【1】烏夜啼:樂府舊題,《樂府詩(shī)集》卷四十七列于《清商曲辭·西曲歌》,并引《古今樂錄》云:“西曲歌有《鳥夜啼》!惫呸o多寫男女離別相思之苦。

      【2】邊:一作“南”。

      【3】烏:烏鴉。

      【4】欲:敦煌殘卷本作“夜”。

      【5】啞。簽貘f啼叫聲。

      【6】機(jī)中織錦:一作“閨中織婦”。

      【7】秦川女:指晉朝蘇蕙!稌x書·列女傳》載,竇滔妻蘇氏,始平人,名蕙,字若蘭,善屬文。竇滔原本是秦川刺史,后被苻堅(jiān)徙流沙。蘇蕙把思念織成回文璇璣圖,題詩(shī)二百余,計(jì)八百余言,縱橫反復(fù)皆成章句。泛指織錦女子。秦川,古地名,泛指今陜西、甘肅秦嶺以北平原地帶,因春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期地屬秦國(guó)而得名。

      【8】碧紗如煙:指黃昏碧綠的窗紗朦朧如煙。

      【9】“停梭”句:一作“停梭向人問故夫”,一作“停梭問人憶故夫”。梭,織布用的織梭。其狀如船,兩頭有尖。悵然,憂然若失的樣子。一作“悵望”。遠(yuǎn)人,指遠(yuǎn)在外邊的丈夫。

      【10】獨(dú)宿孤房:一作“獨(dú)宿空堂”,一作“欲說遼西”,一作“知在流沙”,一作“知在關(guān)西”。

      作品賞析:

      “黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼”,起首兩句繪出一幅秋林晚鴉圖,夕曛暗淡,返照城闉,成群的烏鴉從天際飛回,盤旋著,啞啞地啼叫!盀跤麠,正是將棲未棲,叫聲最喧囂、最煩亂之時(shí),無(wú)所憂愁的人聽了,也會(huì)感物應(yīng)心,不免惆悵,更何況是心緒愁煩的離人思婦呢?在這黃昏時(shí)候,烏鴉尚知要回巢,而遠(yuǎn)在天涯的征夫,到什么時(shí)候才能歸來(lái)呵?起首兩句,描繪了環(huán)境,渲染了氣氛,在有聲有色的自然景物中蘊(yùn)含著的愁緒牽引了讀者。

      “機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語(yǔ)”,這織錦的秦川女,固可指為苻秦時(shí)竇滔妻蘇蕙,更可看作唐時(shí)關(guān)中一帶征夫遠(yuǎn)戍的思婦。詩(shī)人對(duì)秦川女的容貌服飾,不作任何具體的描寫,只讓人站在她的閨房之外,在暮色迷茫中,透過煙霧般的碧紗窗,依稀看到她伶俜的身影,聽到她低微的語(yǔ)音。這樣的藝術(shù)處理,確是匠心獨(dú)運(yùn)。因?yàn)樵诖嗽?shī)中要讓讀者具體感受的,并不是這女子的外貌,而是她的內(nèi)心,她的思想感情。

      “停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿空房淚如雨!”這個(gè)深鎖閨中的女子,她的一顆心牢牢地系在遠(yuǎn)方的丈夫身上,“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也”,“我心匪席,不可卷也”,悲愁郁結(jié),無(wú)從排解。追憶昔日的恩愛,感念此時(shí)的孤獨(dú),種種的'思緒涌上心來(lái),不禁淚如雨下。這如雨的淚也沉重地滴到詩(shī)人的心上,促使讀者去想一想造成她不幸的原因。到這里,詩(shī)人也就達(dá)到他預(yù)期的藝術(shù)效果了。

      五、六兩句,有幾種異文。如敦煌唐寫本作“停梭問人憶故夫,獨(dú)宿空床淚如雨”!恫耪{(diào)集》卷六注:“一作‘停梭向人問故夫,知在流沙淚如雨’”等,可能都出于李白的原稿,幾種異文與通行本相比,有兩點(diǎn)不同:一是“隔窗語(yǔ)”不是自言自語(yǔ),而是與窗外人對(duì)話;二是征夫的去向,明確在邊地的流沙。仔細(xì)吟味,通行本優(yōu)于各種異文,沒有“窗外人”更顯秦川女的孤獨(dú)寂寞;遠(yuǎn)人去向不具寫,更增相憶的悲苦?梢娫诖嗽(shī)的修改上,李白是經(jīng)過推敲的。短短六句詩(shī),起手寫情,布景出人,景里含情;中間兩句,人物有確定的環(huán)境、身份和身世,而且繪影繪聲,如見其人;最后點(diǎn)明主題,卻又包含著許多意內(nèi)而言外之音。詩(shī)人不僅不替她和盤托出,作長(zhǎng)篇的哭訴,而且還為了增強(qiáng)詩(shī)的概括力量,放棄了看似具體實(shí)是平庸的有局限性的寫法,從上述幾種異文的對(duì)比中,可以看出這點(diǎn)。

    李白《烏夜啼》賞析3

      李白《烏夜啼》賞析

      黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。

      機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語(yǔ)。

      停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿空房淚如雨。

      【賞析】

      傳說李白在天寶初年到長(zhǎng)安,賀知章讀了他的《烏棲曲》、《烏夜啼》等詩(shī)后,大為嘆賞,說他是“天上謫仙人也”,于是在唐玄宗面前推薦了他。《烏夜啼》為樂府舊題,內(nèi)容多寫男女離別相思之苦,李白這首的主題也與前代所作相類,但言簡(jiǎn)意深,別出新意,遂為名篇。

      “黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼”,起首兩句繪出一幅秋林晚鴉圖,夕曛暗淡,返照城闉,成群的烏鴉從天際飛回,盤旋著,啞啞地啼叫。“烏欲棲”,正是將棲未棲,叫聲最喧囂、最煩亂之時(shí),無(wú)所憂愁的人聽了,也會(huì)感物應(yīng)心,不免惆悵,更何況是心緒愁煩的離人思婦呢?在這黃昏時(shí)候,烏鴉尚知要回巢,而遠(yuǎn)在天涯的征夫,到什么時(shí)候才能歸來(lái)呵?起首兩句,描繪了環(huán)境,渲染了氣氛,在有聲有色的自然景物中蘊(yùn)含著的愁緒牽引了讀者。

      “機(jī)中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語(yǔ)”,這織錦的秦川女,固可指為苻秦時(shí)竇滔妻蘇蕙,更可看作唐時(shí)關(guān)中一帶征夫遠(yuǎn)戍的思婦。詩(shī)人對(duì)秦川女的容貌服飾,不作任何具體的描寫,只讓你站在她的閨房之外,在暮色迷茫中,透過煙霧般的碧紗窗,依稀看到她伶俜的身影,聽到她低微的語(yǔ)音。這樣的藝術(shù)處理,確是匠心獨(dú)運(yùn)。因?yàn)樵诒驹?shī)中要讓讀者具體感受的,并不是這女子的外貌,而是她的內(nèi)心,她的思想感情。

      “停梭悵然憶遠(yuǎn)人,獨(dú)宿空房淚如雨!”這個(gè)深鎖閨中的女子,她的一顆心牢牢地系在遠(yuǎn)方的丈夫身上,“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也”,“我心匪席,不可卷也”,悲愁郁結(jié),無(wú)從排解。追憶昔日的恩愛,感念此時(shí)的孤獨(dú),種種的思緒涌上心來(lái),怎不淚如雨呢?這如雨的'淚也沉重地滴到詩(shī)人的心上,促使你去想一想造成她不幸的原因。到這里,詩(shī)人也就達(dá)到他預(yù)期的藝術(shù)效果了。

      五、六兩句,有幾種異文。如敦煌唐寫本作“停梭問人憶故夫,獨(dú)宿空床淚如雨”!恫耪{(diào)集》卷六注:“一作‘停梭向人問故夫,知在流沙淚如雨’”等,可能都出于李白的原稿,幾種異文與通行本相比,有兩點(diǎn)不同:一是“隔窗語(yǔ)”不是自言自語(yǔ),而是與窗外人對(duì)話;二是征夫的去向,明確在邊地的流沙。仔細(xì)吟味,通行本優(yōu)于各種異文,沒有“窗外人”更顯秦川女的孤獨(dú)寂寞;遠(yuǎn)人去向不具寫,更增相憶的悲苦。可見在本詩(shī)的修改上,李白是經(jīng)過推敲的。沈德潛評(píng)這首詩(shī)說:“蘊(yùn)含深遠(yuǎn),不須語(yǔ)言之煩!保ā短圃(shī)別裁》)說得言簡(jiǎn)意賅。短短六句詩(shī),起手寫情,布景出人,景里含情;中間兩句,人物有確定的環(huán)境、身分和身世,而且繪影繪聲,想見其人;最后點(diǎn)明主題,卻又包含著許多意內(nèi)而言外之音。詩(shī)人不僅不替她和盤托出,作長(zhǎng)篇的哭訴,而且還為了增強(qiáng)詩(shī)的概括力量,放棄了看似具體實(shí)是平庸的有局限性的寫法,從上述幾種異文的對(duì)比中,便可明白這點(diǎn)。

    【李白《烏夜啼》賞析】相關(guān)文章:

    陸游《烏夜啼》詞2首原文翻譯賞析08-06

    李白唐詩(shī)《烏棲曲》原文賞析07-30

    李白詩(shī)詞賞析《烏棲曲》06-11

    李白《烏棲曲》全詩(shī)賞析10-23

    陸游《烏夜啼·紈扇嬋娟素月》全文及鑒賞07-20

    李白《春夜洛城聞笛》賞析09-04

    李白《夜泊牛渚懷古》翻譯賞析09-19

    李白《夜泊牛渚懷古》譯文及賞析08-15

    李白《春夜洛城聞笛》唐詩(shī)賞析05-18

    李白《夜泊牛渚懷古》原文翻譯賞析03-20