欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    錢(qián)塘湖春行的原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-09-02 03:55:43 錢(qián)塘湖春行 我要投稿

    錢(qián)塘湖春行的原文翻譯及賞析

      錢(qián)塘湖春行

      唐代:白居易

      孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

      幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。

      亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。

      最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

      譯文

      行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,但見(jiàn)水面平漲,白云低垂,秀色無(wú)邊。

      幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)樹(shù)木,誰(shuí)家燕子,為筑新巢銜來(lái)春泥?

      鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒(méi)馬蹄。

      湖東景色,令人流連忘返,最為可愛(ài)的,還是那綠楊掩映的白沙堤。

      注釋

      ⑴錢(qián)塘湖:即杭州西湖。

      ⑵孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢(qián)塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。

     、撬娉跗剑汉磐贪洱R平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見(jiàn)于將雨或雨初停的時(shí)候。云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。

     、仍琥L:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。

      ⑸新燕:剛從南方飛回來(lái)的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。

     、蕘y花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。

     、藴\草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(méi)(mò):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。淺淺的青草剛夠沒(méi)過(guò)馬蹄。

     、毯䱷|:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。

     、完帲和笆a”,指樹(shù)蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢(qián)塘門(mén)外,是另一條。

      參考資料:

      1、 龔克昌 等.白居易詩(shī)文選注.上海:上海古籍出版社,1998:152

      2、 吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩(shī)選譯.成都:巴蜀書(shū)社,1991:255-257

      3、 張國(guó)舉.唐詩(shī)精華注譯評(píng).長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社,2010:536-537

    【錢(qián)塘湖春行的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《錢(qián)塘湖春行》原文、翻譯及賞析02-22

    《錢(qián)塘湖春行》原文翻譯及賞析02-24

    《錢(qián)塘湖春行》原文及翻譯賞析07-15

    錢(qián)塘湖春行原文翻譯及賞析08-28

    《錢(qián)塘湖春行》原文翻譯及賞析09-15

    《錢(qián)塘湖春行》原文及翻譯賞析06-20

    《錢(qián)塘湖春行》原文、翻譯及賞析11-14

    錢(qián)塘湖春行原文,翻譯,賞析09-27

    錢(qián)塘湖春行原文、翻譯及賞析08-26

    白居易《錢(qián)塘湖春行》原文賞析及翻譯10-15