欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    唐詩之《送人東游》

    時(shí)間:2024-09-20 07:59:39 唐詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    唐詩三百首之《送人東游》

      《送人東游》

    唐詩三百首之《送人東游》

      作者:溫庭

      荒戌落黃葉,浩然離故關(guān)。

      高風(fēng)漢陽渡,初日門山。

      江上幾人在,天涯孤還。

      何當(dāng)重相見,樽酒慰離顏。

      【注解】:

      1、荒戌:荒廢的防地營(yíng)壘。

      2、浩然句:指遠(yuǎn)游之志甚堅(jiān)。

      3、門山:即荊門山。

      4、樽酒:猶杯灑。

      【韻譯】:

      在荒涼的古壘,在落葉的時(shí)分;

      你懷浩氣東去,離別久居鄉(xiāng)關(guān)。

      高風(fēng)正好掛帆,直達(dá)古渡漢陽;

      待到日出之時(shí),便到了門山。

      你在漢陽那邊,還有幾個(gè)友人?

      孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!

      不知要到何時(shí),你我才能重見;

      還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。

      【評(píng)】:

      這是一首送別詩。起調(diào)太高,地傍荒涼古壘,時(shí)值蕭瑟金秋。此時(shí)此地送友遠(yuǎn)行,別緒離愁,將何以堪?!二句話思陡然轉(zhuǎn)迭,寫友人遠(yuǎn)行心懷浩氣而有遠(yuǎn)志,氣象格調(diào),可謂不凡。頷聯(lián)兩句互文,意即:“初日高風(fēng)漢陽渡,高風(fēng)初日山門。”

      漢陽、門相去千里,豈可同時(shí)盡取眼中?只是統(tǒng)指荊山楚水,展示遼闊雄奇境界而已。頸聯(lián)對(duì)友人遠(yuǎn)去前程深表關(guān)懷,并寄托對(duì)他的懷念。末聯(lián)當(dāng)此送別之際,開懷暢飲,設(shè)想他日重逢,更見惜別之情。但結(jié)句無甚深意。雖文飾脫去溫李(商隱)之纖麗艷作風(fēng),起調(diào)亦高,但情弱味淡。由此可見晚唐詩不及盛唐詩之一斑。

    【唐詩之《送人東游》】相關(guān)文章:

    《送人東游》溫庭筠唐詩注釋翻譯賞析06-08

    溫庭筠:送人東游06-19

    溫庭筠 《送人東游》09-25

    《送人東游》溫庭筠10-28

    溫庭筠《送人東游》賞析02-22

    溫庭筠《送人東游》原文及賞析11-04

    溫庭筠《送人東游》的注解及評(píng)析08-23

    溫庭筠《送人東游》的古詩鑒賞08-27

    溫庭筠《送人東游》原文賞析12-23

    《送人東游》閱讀訓(xùn)練及答案08-07