欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》

    時間:2024-10-29 13:18:46 唐詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》

      《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》

      作者:柳宗元

      城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

      驚風(fēng)亂 芙蓉水。密雨斜侵荔墻。

      嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。

      共來百越紋身地,猶是音書滯一鄉(xiāng)。

      【注解】:

      1、大荒:曠遠的廣野。

      2、驚風(fēng):狂風(fēng)。

      3、:吹動。

      4、芙蓉:指荷花。

      5、荔:一種生植物,也稱木蓮。

      6、百越:即百粵,指當(dāng)時五嶺以南各少數(shù)民族地區(qū)。

      7、紋身:古代南方少數(shù)民族有在身上刺花紋的風(fēng)俗。

      【韻譯】:

      柳州城上的高樓,接連著曠野荒原;

      我們愁緒象茫茫的海天,無限寬廣。

      狂風(fēng)陣陣,猛烈吹亂了水上的芙蓉;

      暴雨傾盆,斜打著爬滿荔的土墻。

      嶺上樹木重重,遮住了遠望的視線;

      柳江彎彎曲曲,象百結(jié)九轉(zhuǎn)的愁腸。

      咱五人同時遭貶,到百越紋身之地;

      而今依然音書不通,各自滯留一方。

      【】:

      柳宗元與韓泰、韓曄、陳謙、劉錫都因參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的永貞革新運動而遭貶。后來五人都被召回,大臣中雖有人主張起用他們,終因有人梗阻,再度貶為邊州刺史。這首詩就是這時寫的。他們的際遇相同,休戚相關(guān),因而詩中表現(xiàn)出一種真摯的友誼,雖天各一方,而相思之苦,無法自抑。詩的首聯(lián)先寫柳州,再總寫四人分處之地都是邊荒。頷聯(lián)寫夏日柳州景物,寫景,報告當(dāng)?shù)貧夂。頸聯(lián)寫遠景,寫相望之勤,相思之苦,融情入景。尾聯(lián)寫五人遭際,天各一方,音書久滯。

      這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動人。

    【《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》】相關(guān)文章:

    《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》古詩鑒賞04-11

    登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史古詩譯文與賞析11-18

    柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》譯文及鑒賞07-28

    柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》翻譯賞析08-27

    《登柳州城樓寄漳汀封連四州》唐詩鑒賞04-11

    柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》賞析06-18

    柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》全文及鑒賞08-08

    柳宗元古詩《登柳州城樓寄漳汀封連四州》06-23

    柳宗元詩《登柳州城樓寄漳汀封連四州》賞析04-11

    中國唐詩鑒賞-《登柳州城樓寄漳汀封連四州》06-27