欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    西施詠唐詩

    時間:2024-10-23 17:18:14 唐詩 我要投稿

    西施詠唐詩

    西施詠唐詩1

      《西施詠》是唐代詩人王維的一首五言古詩,被選入《唐詩三百首》。這是一首借詠西施而別有寓意的詩。詩的首四句寫西施有艷麗的姿色,終不能長久貧賤。

    西施詠唐詩

      次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價百倍。末四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。“朝為越溪女,暮作吳宮妃”寫出了人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。歷來詠西施的詩篇不勝枚舉,而王維這首詩可謂獨出心裁,別有新意。詩借寫西施而寫世態(tài)炎涼,語雖淺顯,寓意深刻。

      原文

      艷色天下重,西施寧久微。

      朝為越溪女,暮作吳宮妃。

      賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

      邀人傅脂粉,不自著羅衣。

      君寵益嬌態(tài),君憐無是非。

      當(dāng)時浣紗伴,莫得同車歸。

      持謝鄰家子,效顰安可希。

      注釋

      1、西施:《吳越春秋》“苧蘿山鬻薪之女,曰西施。鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學(xué)成而獻(xiàn)于吳!

      2、傅粉:《史記》“孝惠時,郎侍中皆傅脂粉!

      3、浣紗:《環(huán)宇記》“會稽縣東有西施浣紗石!薄端(jīng)注》“浣紗溪在荊州,為夷陵州西北,秋冬之月,水色凈麗!

      4、持謝:奉告。

      5、效顰:《莊子》西施病心而顰,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而效其顰,富人見之,閉門而不出,貧人見之,挈妻子而去之,彼知美顰而不知顰之所以美。按:顰古作臏。

      6、安可希:怎能希望別人的賞識。

      翻譯

      艷麗的姿色向來為天下器重,

      美麗的西施怎么能久處低微?

      原先她是越溪的一個浣紗女,

      后來卻成了吳王宮里的愛妃。

      平賤時難道有什么與眾不同?

      顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。

      曾有多少宮女為她搽脂敷粉,

      她從來也不用自己穿著羅衣。

      君王寵幸她的姿態(tài)更加嬌媚,

      君王憐愛從不計較她的是非。

      昔日一起在越溪浣紗的女伴,

      再不能與她同車去來同車歸。

      奉告那盲目效顰的鄰人東施,

      光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!

      賞析

      詩人所處的'盛唐時代,在繁華的外衣下隱藏著政治危機(jī):奸邪小人把持朝廷大權(quán),紈绔子弟憑著裙帶關(guān)系飛黃騰達(dá),甚至連一些斗雞走狗之徒也得到了君王的恩寵,身價倍增,飛揚跋扈;才俊之士卻屈居下層,無人賞識。而“讀書三十年”的儒生,卻“腰下無尺組”,“一生自窮苦”。

      王維以這首詩來借詠西施,以喻為人!段魇┰仭啡〔挠跉v史人物,借古諷今。詩人借西施“朝賤夕貴”,而浣紗同伴中僅她一人命運發(fā)生改變的經(jīng)歷,悲嘆世態(tài)炎涼,抒發(fā)懷才不遇的不平與感慨;借世人只見顯貴時的西施之美,表達(dá)對勢利小人的嘲諷;借“朝為越溪女”的西施“暮作吳宮妃”后的驕縱,譏諷那些由于偶然機(jī)遇受到恩寵就趾高氣揚、不可一世的人;借效顰的東施,勸告世人不要為了博取別人賞識而故作姿態(tài),弄巧成拙。

      詩的開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久處低微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語雖淺顯,寓意深刻。沈德潛在《唐詩別裁集》中說:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。”這種評價是很中肯的。

      王維(701年-761年,一說699年—761年),漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西省運城市)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,因篤信佛教,有“詩佛”之稱。今存詩400余首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學(xué),精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。

      蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩!

    西施詠唐詩2

      艷色天下重,西施寧久微。

      朝為越溪女,暮作吳宮妃。

      賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

      邀人傅粉粉,不自著羅衣。

      君寵益嬌態(tài),君憐無是非。

      當(dāng)時浣紗伴,莫得同車歸。

      持謝鄰家子,效顰安可希。

      作品注釋

      ①持謝:奉告。

     、诎部上#阂馑际窃跄芟M麆e人的賞識。

      作品譯文

      艷麗的姿色向來為天下器重,

      美麗的.西施怎么能久處低微?

      原先她是越溪的一個浣紗女,

      后來卻成了吳王宮里的愛妃。

      平賤時難道有什么與眾不同?

      顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。

      曾有多少宮女為她搽脂敷粉,

      她從來也不用自己穿著羅衣。

      君王寵幸她的姿態(tài)更加嬌媚,

      君王憐愛從不計較她的是非。

      昔日一起在越溪浣紗的女伴,

      再不能與她同車去來同車歸。

      奉告那盲目效顰的鄰人東施,

      光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!

    【西施詠唐詩】相關(guān)文章:

    中國唐詩鑒賞-《西施詠》11-18

    《西施詠》王維唐詩注釋翻譯賞析10-26

    唐詩三百首之《西施詠》鑒賞08-20

    王維《西施詠》全文鑒賞11-09

    王維《西施詠》譯文及注釋11-03

    五言古詩《西施詠》09-02

    王維西施詠評析07-07

    王維《西施詠》譯文及賞析10-06

    王維《西施詠》全文及鑒賞05-24

    《西施詠》原文及簡析10-08