欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《蜀先主廟》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析

    時間:2022-04-13 16:31:24 唐詩 我要投稿

    《蜀先主廟》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析

      作品簡介

    《蜀先主廟》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析

      《蜀先主廟》是唐代詩人劉禹錫的作品。此詩意在贊譽英雄,鄙薄庸碌,贊揚了劉備的功業(yè),慨嘆蜀漢事業(yè)后繼非人,總結(jié)蜀漢亡國的歷史教訓(xùn)。首聯(lián)寫先主廟堂威勢逼人,頷聯(lián)贊劉備的英雄業(yè)績,頸聯(lián)為劉備功業(yè)未成、嗣子不肖而嘆息,尾聯(lián)感嘆后主亡國。全詩措詞精警凝煉,對仗警辟工整,風(fēng)格沉著超邁,前半寫功德,后半寫衰敗,以形象垂戒當(dāng)世。

      作品原文

      蜀先主廟⑴

      天下英雄氣⑵,千秋尚凜然。

      勢分三足鼎⑶,業(yè)復(fù)五銖錢⑷。

      得相能開國⑸,生兒不象賢⑹。

      凄涼蜀故妓,來舞魏宮前⑺。

      詞句注釋

     、攀裣戎鳎杭礉h昭烈帝劉備。詩題下原有注:“漢末謠,黃牛白腹,五銖當(dāng)復(fù)!

     、铺斓赜⑿郏阂蛔鳌疤煜掠⑿邸!度龂尽な裰尽は戎鱾鳌罚翰懿僭鴮湔f:“天下英雄,唯使君與操耳”。

      ⑶“勢分”句:指劉備創(chuàng)立蜀漢,與魏、吳三分天下。

      ⑷五銖錢:漢武帝元狩五年(公元前118年)鑄行的一種錢幣。此代指劉漢帝業(yè)!皹I(yè)復(fù)”句:王莽代漢時,曾廢五銖錢,至東漢初年,光武帝又依照馬援的奏議重鑄,天下稱便。這里以光武帝恢復(fù)五銖錢,比喻劉備想復(fù)興漢室。

     、上啵捍酥钢T葛亮。

     、什幌筚t:此言劉備之子劉禪不肖,不能守業(yè)。

      ⑺“凄涼”兩句:劉禪降魏后,被東遷到洛陽,封為安樂縣公。魏太尉司馬昭在宴會中使蜀國的女樂表演歌舞,旁人見了都為劉禪感慨,獨劉禪“喜笑自若”,樂不思蜀(《三國志·蜀志·后主傳》裴注引《漢晉春秋》)。妓:女樂,實際也是俘虜。

      白話譯文

      先主劉備英雄氣概充滿天地,千秋萬代一直令人肅然起敬。

      建國與吳魏三分天下成鼎足,恢復(fù)五銖錢幣志在漢室振興。

      拜諸葛亮為丞相開創(chuàng)了國基,可惜生個兒子不像其父賢明。

      最凄慘的是那蜀宮中的歌伎,在魏宮歌舞劉禪也毫無羞情。

      創(chuàng)作背景

      蜀先主廟原建在夔州(治所在今重慶市奉節(jié)縣東)白帝山上。劉禹錫曾于唐穆宗長慶元年(821年)到四年(824年)間任夔州刺史,此詩當(dāng)作于此時。

      作品鑒賞

      《蜀先主廟》是劉禹錫五律中傳誦較廣的一首。這首詠史之作立意在贊譽英雄,鄙薄庸碌。

      首聯(lián)“天下英雄氣,千秋尚凜然”,高唱入云,突兀挺拔。細品詩意,其妙有三:一、境界雄闊奇絕。“天下”兩字囊括宇宙,極言“英雄氣”之充塞六合,至大無垠;“千秋”兩字貫串古今,極寫“英雄氣”之萬古長存,永垂不朽。遣詞結(jié)言,又顯示出詩人吞吐日月、俯仰古今之胸臆。二、使事無跡!疤斓赜⑿邸彼淖职涤貌懿賹湔Z:“今天下英雄,惟使君與操耳”(《三國志·蜀志·先主傳》)。劉禹錫僅添一“氣”字,便有廟堂氣象。三、意在言外。“尚凜然”三字雖然只是抒寫一種感受,但詩人面對先主塑像,肅然起敬的神態(tài)隱然可見;其中“尚”字用得極妙,先主廟堂尚且威勢逼人,則其生前叱咤風(fēng)云的英雄氣概,自不待言了。

      頷聯(lián)緊承“英雄氣”三字,引出劉備的英雄業(yè)績:“勢分三足鼎,業(yè)復(fù)五銖錢。”劉備起自微細,在漢末亂世之中,轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,幾經(jīng)顛撲,才形成了與曹操、孫權(quán)三分天下之勢,實在是得之不易。建立蜀國以后,他又力圖進取中原,統(tǒng)一中國,這更顯示了英雄之志!拔邈忓X”是用典。這是借錢幣的典故,暗喻劉備振興漢室的勃勃雄心。這一聯(lián)的對仗難度比較大!皠莘秩愣Α保脤O楚《為石仲容與孫皓書》中語:“自謂三分鼎足之勢,可與泰山共相終始!薄皹I(yè)復(fù)五銖錢”純用民謠中語。兩句典出殊門,互不相關(guān),可是對應(yīng)自成巧思,渾然天成。

      如果說,頷聯(lián)主要是頌揚劉備的功業(yè),那么,頸聯(lián)進一步指出劉備功業(yè)之不能卒成,為之嘆惜!暗孟嗄荛_國”,是說劉備三顧茅廬,得諸葛亮輔佐,建立了蜀國;“生兒不象賢”,則說后主劉禪不能效法先人賢德,狎近小人,愚昧昏聵,致使蜀國的基業(yè)被他葬送。創(chuàng)業(yè)難,守成更難,劉禹錫認為這是一個深刻的歷史教訓(xùn),所以特意加以指出。這一聯(lián)用劉備的長于任賢擇相,與他的短于教子、致使嗣子不肖相對比,正反相形,具有詞意頡頏、聲情頓挫之妙。五律的頸聯(lián)最忌與頷聯(lián)措意雷同。此詩頷聯(lián)詠功業(yè),頸聯(lián)說人事,轉(zhuǎn)接之間,富于變化;且頷聯(lián)承上,頸聯(lián)啟下,脈絡(luò)相當(dāng)清晰。

      尾聯(lián)感嘆后主的不肖。劉禪不惜先業(yè)、麻木不仁,足見他落得國滅身俘的.嚴重后果決非偶然。字里行間,滲透著對于劉備身后事業(yè)消亡的無限嗟嘆之情。

      從全詩的構(gòu)思來看,前四句寫盛德,后四句寫業(yè)衰,在鮮明的盛衰對比中,道出了古今興亡的一個深刻教訓(xùn)。詩人詠史懷古,其著眼點當(dāng)然還在于當(dāng)世。唐王朝有過開元盛世,但到了劉禹錫所處的時代,已經(jīng)日薄西山,國勢日益衰頹。然而執(zhí)政者仍然那樣昏庸荒唐,甚至一再打擊迫害像劉禹錫那樣的革新者。這使人感慨萬千。全詩措詞精警凝煉,沉著超邁,并以形象的感染力,垂戒無窮。這也許就是它千百年來一直傳誦不息的原因。

      英漢對照

      蜀先主廟

      劉禹錫

      天地英雄氣,千秋尚凜然。

      勢分三足鼎,業(yè)復(fù)五銖錢。

      得相能開國,生兒不象賢。

      凄涼蜀故妓,來舞魏宮前。

      IN THE TEMPLE OF THE FIRST KING OF SHU

      Liu Yuxi

      Even in this world the spirit of a hero

      Lives and reigns for thousands of years.

      You were the firmest of the pot's three legs;

      It was you who maintained the honour of the currency;

      You chose a great premier to magnify your kingdom....

      And yet you had a son so little like his father

      That girls of your country were taken captive

      To dance in the palace of the King of Wei.

      作品格律

      這首五言律詩的用韻方式為首句不入韻仄起式;其韻腳是:下平一先(平水韻)。

      天下英雄氣,

      ⊙●○○●

      千秋尚凜然。

      ○○●●△

      勢分三足鼎,

      ⊙○○●●

      業(yè)復(fù)五銖錢。

      ●●●○△

      得相能開國,

      ●●○○●

      生兒不象賢。

      ○○●●△

      凄涼蜀故妓,

      ○○⊙●●

      來舞魏宮前。

      ●●●○△

     。ㄕf明:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻)

      作者簡介

      劉禹錫(772年—842年),字夢得,河南洛陽人,自稱“家本滎上,籍占洛陽”,又自言系出中山。其先為中山靖王劉勝。唐朝文學(xué)家、哲學(xué)家,有“詩豪”之稱。

      劉禹錫貞元九年(793年),進士及第,初在淮南節(jié)度使杜佑幕府中任記室,為杜佑所器重,后從杜佑入朝,為監(jiān)察御史。貞元末,與柳宗元,陳諫、韓曄等結(jié)交于王叔文,形成了一個以王叔文為首的政治集團。后歷任朗州司馬、連州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、禮部郎中、蘇州刺史等職。會昌時,加檢校禮部尚書。卒年七十,贈戶部尚書。

      劉禹錫詩文俱佳,涉獵題材廣泛,與柳宗元并稱“劉柳”,與韋應(yīng)物、白居易合稱“三杰”,并與白居易合稱“劉白”,有《陋室銘》《竹枝詞》《楊柳枝詞》《烏衣巷》等名篇。哲學(xué)著作《天論》三篇,論述天的物質(zhì)性,分析“天命論”產(chǎn)生的根源,具有唯物主義思想。有《劉夢得文集》,存世有《劉賓客集》。

    【《蜀先主廟》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

    劉禹錫蜀先主廟賞析10-16

    《蜀先主廟》劉禹錫唐詩鑒賞10-31

    劉禹錫《蜀先主廟》古詩原文及賞析10-30

    劉禹錫蜀先主廟閱讀題及答案12-24

    《烏衣巷》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析04-12

    《秋詞》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析04-12

    《秋詞二首》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析04-12

    《秋詞二首·其一》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析04-12

    《野望》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12

    《塞下曲》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析04-12