欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    桃花源記詩原文及翻譯

    時(shí)間:2024-06-25 14:22:16 桃花源記 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    桃花源記詩原文及翻譯

      《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。此文借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實(shí)和理想境界聯(lián)系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活不滿。下面為大家?guī)砹颂一ㄔ从浽娫募胺g,歡迎大家參考。

    桃花源記詩原文及翻譯

      桃花源記

      陶淵明

      嬴氏亂天紀(jì),賢者避其世。

      黃綺之商山,伊人亦云逝。

      往跡浸復(fù)湮,來徑遂蕪廢。

      相命肆農(nóng)耕,日入從所憩。

      桑竹垂馀蔭,菽稷隨時(shí)藝;

      春蠶收長絲,秋熟靡王稅。

      荒路曖交通,雞犬互鳴吠。

      俎豆獨(dú)古法,衣裳無新制。

      童孺縱行歌,班白歡游詣。

      草榮識節(jié)和,木衰知風(fēng)厲。

      雖無紀(jì)歷志,四時(shí)自成歲。

      怡然有馀樂,于何勞智慧!

      奇蹤隱五百,一朝敞神界。

      淳薄既異源,旋復(fù)還幽蔽。

      借問游方士,焉測塵囂外。

      愿言躡清風(fēng),高舉尋吾契。

      翻譯

      秦始皇暴政,打亂了天下的綱紀(jì),賢人便紛紛避世隱居。黃綺等人于秦末避亂隱居商山,桃花源里的人也隱居避世。進(jìn)入桃花源的蹤跡逐漸湮沒,進(jìn)入桃花源之路于是荒蕪廢棄了。桃花源人互相勉勵督促致力農(nóng)耕,日出而作日落而息。桑樹竹林垂下濃蔭,豆谷類隨著季節(jié)種植,春天收取蠶絲,秋天收獲了卻不用交賦稅;牟葑韪袅伺c外界的來往交通,雞和狗互相鳴叫。祭祀還是先秦的禮法,衣服沒有新的款式。兒童縱情隨意地唱著歌,老人歡快地來往游玩。

      草木茂盛使人認(rèn)識到春天來臨,天變暖和了;樹木凋謝使人知道寒風(fēng)猛烈,秋冬之季到了。雖然沒有記載歲時(shí)的歷書,但四季自然轉(zhuǎn)換,周而成歲。生活歡樂得很,還有什么用得著操心?桃花源的奇跡隱居了五百多年。今日卻向世人敞開桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳樸風(fēng)氣和人世間的淡薄人情本源不同,一時(shí)顯露的桃花源又深深地隱藏起來了。試問世俗之士,又怎么能知道塵世之外的事?我愿駕著清風(fēng),高高飛去,尋找與我志趣相投的人。

    【桃花源記詩原文及翻譯】相關(guān)文章:

    經(jīng)典木蘭詩原文及翻譯04-28

    木蘭詩翻譯及原文10-31

    《木蘭詩》翻譯及原文07-27

    《木蘭詩》原文及翻譯06-21

    木蘭詩原文及翻譯07-23

    [精選]木蘭詩原文及翻譯07-24

    木蘭詩原文及翻譯06-09

    木蘭詩的原文及翻譯03-26

    勸學(xué)詩原文及翻譯04-13

    《木蘭詩》翻譯原文06-30