欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    望岳春望石壕吏翻譯

    時(shí)間:2024-09-15 23:49:14 望岳 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    望岳春望石壕吏翻譯

      《杜甫詩(shī)三首》里的三首詩(shī)都是歷來(lái)膾炙人口的名篇,學(xué)習(xí)本課學(xué)生對(duì)詩(shī)歌的形式特點(diǎn)會(huì)有進(jìn)一步的了解,也對(duì)我國(guó)古代詩(shī)詞名篇多了一分認(rèn)識(shí)。以下是望岳春望石壕吏翻譯,歡迎閱讀。

      望岳

      作者:杜甫

      岱宗夫如何,齊魯青未了。

      造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

      蕩胸生層云,決眥入歸鳥(niǎo)。

      會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

      注釋

     。薄⑨纷冢禾┥絼e名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

      2、鐘:賦予、集中。

     。、決:裂開(kāi)。

     。、凌:躍上。

      譯文

      泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥(niǎo)回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周?chē)〉娜荷絺,一覽無(wú)遺!

      賞析

      杜甫“望岳”詩(shī)共三首,這一首是寫(xiě)望東岳泰山的。詩(shī)以“望”入題,贊嘆東 岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。開(kāi)首兩句,寫(xiě)泰山的高峻偉大,先寫(xiě)對(duì)它的仰慕,再寫(xiě)它橫跨齊魯兩地的壯偉。 三、四句寫(xiě)近望,所見(jiàn)泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫(xiě)遙望, 見(jiàn)山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫(xiě)望岳而生登臨峰頂之意愿。表達(dá)了 詩(shī)人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅(jiān)韌不拔的性格和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)!皶(huì) 當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”千百年來(lái)為人們傳誦。

      春望

      唐代:杜甫

      國(guó)破山河在,城春草木深。

      感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。

      烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。

      白頭搔更短,渾欲不勝簪。

      譯文

      長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;春天來(lái)了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。

      感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)鳴驚心,徒增離愁別恨。

      連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。

      愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。

      注釋

      國(guó):國(guó)都,指長(zhǎng)安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。

      城:長(zhǎng)安城。草木深:指人煙稀少。

      感時(shí):為國(guó)家的時(shí)局而感傷。濺淚:流淚。

      恨別:悵恨離別。

      烽火:古時(shí)邊防報(bào)警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。

      抵:值,相當(dāng)。

      白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。

      渾:簡(jiǎn)直。欲:想,要,就要。勝:受不住,不能。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長(zhǎng)發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開(kāi)。

      石壕吏

      作者:杜甫

      暮投石壕村,有吏夜捉人。

      老翁逾墻走,老婦人出門(mén)看。

      吏呼一何怒!婦啼一何苦!

      聽(tīng)婦前致詞:三男鄴城戍。

      一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。

      存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!

      室中更無(wú)人,惟有乳下孫。

      有孫母未去,出入無(wú)完裙。

      老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。

      急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。

      夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。

      天明登前途,獨(dú)與老翁別。

      注釋

      1、暮:在傍晚。

      2、投:投宿。

      3、吏:官吏,低級(jí)官員,這里指抓壯丁的差役。

      4、夜:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在夜里。

      5、逾(yú):越過(guò);翻過(guò)。

      6、走:跑,這里指逃跑。

      7、呼:訴說(shuō),叫喊。

      8、一何:何其、多么。

      9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

      10、啼:哭啼。

      11、苦:凄苦。

      12、前:上前,向前。

      13、致:對(duì)……說(shuō)。

      14、前致詞:指老婦人走上前去(對(duì)差役)說(shuō)話。

      15、鄴城:即相州,在今河南安陽(yáng)。

      16、戍(shù):防守,這里指服役。

      17、附書(shū)至:捎信回來(lái)。書(shū),書(shū)信。至,回來(lái)。

      18、新:最近,剛剛。

      19、存:活著,生存著。

      20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。

      21、長(zhǎng)已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。

      22、室中:家中。

      23、更無(wú)人:再?zèng)]有別的(男)人了。更:再。

      24、唯:只,僅。

      25、乳下孫:正在吃奶的孫子。

      26、未:還沒(méi)有。

      27、去:離開(kāi),這里指改嫁。

      28、完裙:完整的衣服。

      29、老嫗(yù):老婦人人。

      30、衰:弱。

      31、請(qǐng)從吏夜歸:請(qǐng)讓我和你晚上一起回去。請(qǐng):請(qǐng)求。從:跟從,跟隨。

      32、應(yīng):響應(yīng)。

      33、河陽(yáng):今河南省洛陽(yáng)市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對(duì)峙。

      34、急應(yīng)河陽(yáng)役:趕快到河陽(yáng)去服役。

      35、猶得:還能夠。得:能夠。

      36、備:準(zhǔn)備。

      37、晨炊:早飯。

      38、夜久:夜深了。

      39、絕:斷絕;停止。

      40、如:好像,仿佛。

      41、聞:聽(tīng)。

      42、泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無(wú)聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

      43、明:天亮之后。

      44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

      45、獨(dú):唯獨(dú)、只有。

      46、石壕:今河南三門(mén)峽市東南。

      譯文

      詩(shī)人傍晚投宿石壕村,有差役夜里來(lái)強(qiáng)征兵。

      老翁越墻逃走,老婦人走出來(lái)應(yīng)付差役。

      差役吼得是多么兇狠!老婦人人是啼哭得多么可憐!

      詩(shī)人聽(tīng)到老婦人上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去鄴城服役。

      其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死了。

      活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!

     。ɡ蠇D人我)家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的孫子。

      因?yàn)橛袑O子在,他母親還沒(méi)有改嫁,(他母親)進(jìn)進(jìn)出出都沒(méi)有一件完整的衣服。

      老婦人雖然年老力衰,但請(qǐng)讓我跟從你連夜趕回營(yíng)去。

      趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐。”

      夜深了,說(shuō)話的聲音消失了,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭聲。

      詩(shī)人天亮臨走的時(shí)候,只同那個(gè)老翁告別。(老婦人已經(jīng)被抓去服役了)

    【望岳春望石壕吏翻譯】相關(guān)文章:

    杜甫詩(shī)三首《望岳》 《春望》 《石壕吏》課后題及答案07-14

    望岳翻譯09-17

    《望岳》《春望》對(duì)比賞析05-26

    《望岳》與《春望》對(duì)比賞析10-20

    《望岳》與《春望》的對(duì)比賞析03-27

    望岳全文及翻譯11-24

    古詩(shī)望岳翻譯01-27

    杜甫《望岳》翻譯06-20

    《望岳》原文及翻譯11-13

    望岳原文的翻譯11-28