欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    聞雁韋應物朗讀

    時間:2024-10-24 13:54:03 韋應物 我要投稿
    • 相關推薦

    聞雁韋應物朗讀

      《聞雁》是唐代詩人韋應物創(chuàng)作的一首五絕。這首詩是詩人韋應物在秋雨之夜、歸思正深之際,聽到自遠而近的雁叫聲,有感而作。下面是聞雁韋應物朗讀關于的內(nèi)容,歡迎閱讀!

    聞雁韋應物朗讀

      聞雁韋應物

      故園眇何處? 歸思方悠哉。

      淮南秋雨夜, 高齋聞雁來。

      譯文

      故園遠隔云山究竟在何處?歸思悠長上心頭情滿胸懷。

      淮南秋雨綿綿的漫漫長夜,高齋獨坐聽雁聲陣陣傳來。

      注釋

      故園:指作者在長安的家。眇(miǎo):仔細地察看。

      方:剛開始。悠:遠。

      淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。

      高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。

      聞雁賞析

      唐德宗建中四年(783),韋應物由尚書比部員外郎出任滁州刺史。首夏離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。

      這是一個秋天的雨夜。獨坐高齋的詩人在暗夜中聽著外面下個不停的淅淅瀝瀝的秋雨,益發(fā)感到夜的深沉、秋的凄寒和高齋的空寂。這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛不免要觸動遠宦者的歸思。韋應物家居長安,和滁州相隔兩千余里。即使白天登樓引領遙望,也會有云山阻隔、歸路迢遞之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何處了。故園的眇遠,本來就和歸思的悠長構成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這歸思無窮無已、悠然不盡了。一、二兩句,上句以設問起,下句出以慨嘆,言外自含無限低徊悵惘之情。“方”字透出歸思正殷,為三、四高齋聞雁作勢。

      正當懷鄉(xiāng)之情不能自已的時候,獨坐高齋的詩人聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,使得因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端,更加難以為懷了。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留給讀者自己去涵詠玩索!皻w思后乃說聞雁,其情自深。一倒轉(zhuǎn)說,則近人能之矣!保ㄉ虻聺摗陡咴妱e裁》)

      光從文字看,似乎詩中所抒寫的不過是遠宦思鄉(xiāng)之情。但滲透在全詩中的蕭瑟凄清情調(diào)和充溢在全詩中的秋聲秋意,卻使讀者隱隱約約感到在這“歸思”、“聞雁”的背后還隱現(xiàn)著時代亂離的面影,蘊含著詩人對時代社會的感受。

      沈德潛說:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機”(《說詩晬語》)。古澹,確是韋應物五言絕句的風格特征。從這首《聞雁》可以看出,他是在保持絕句“意當含蓄,語務舂容”的特點的同時,有意識地運用古詩的句格、語言與表現(xiàn)手法,以構成一種高古澹遠的意境。詩句之間,避免過大的跳躍,語言也力求樸質(zhì)自然而避免雕琢刻削,一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風格,與白居易一派以淺易的語言抒寫日常生活情趣(如白居易的《問劉十九》),判然屬于兩途。

    【聞雁韋應物朗讀】相關文章:

    韋應物的聞雁06-12

    韋應物《聞雁》09-23

    聞雁韋應物譯文05-27

    聞雁韋應物的翻譯06-20

    韋應物《聞雁》賞析09-14

    韋應物《聞雁》的譯文07-01

    韋應物聞雁譯文09-13

    韋應物《聞雁》翻譯及賞析10-30

    韋應物《聞雁》創(chuàng)作背景10-16

    《聞雁》韋應物唐詩鑒賞07-07