欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    溫庭筠菩薩蠻表達(dá)的感情

    時間:2024-08-31 02:04:46 溫庭筠 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    溫庭筠菩薩蠻表達(dá)的感情

      《菩薩蠻·小山重疊金明滅》是唐代文學(xué)家溫庭筠的代表詞作。下面是關(guān)于溫庭筠菩薩蠻表達(dá)的感情的內(nèi)容,歡迎閱讀!

      《菩薩蠻》

      晚唐

      溫庭筠

      小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。

      懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

      照花前后鏡,花面交相映。

      新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

      注釋

      小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說小山重疊。金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。

      鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。

      蛾眉:指女子的眉毛細(xì)長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。

      弄妝:可譯為梳妝打扮, 修飾儀容。

      羅襦:可譯為絲綢短襖。

      鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當(dāng)時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。

      譯文

      眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。

      照一照新插的花朵,對了前鏡,又對后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。

      表達(dá)的感情

      這首《菩薩蠻》,為了適應(yīng)宮廷歌伎的聲口,也為了點綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。

      詞的上片,寫床前屏風(fēng)的景色及梳洗時的嬌慵姿態(tài);下片寫妝成后的情態(tài),暗示了人物孤獨寂寞的心境。全詞委婉含蓄地揭示了人物的內(nèi)心世界,并成功地運用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨;容貌服飾的描寫,反襯人物內(nèi)心的寂寞空虛。表現(xiàn)了作者的詞風(fēng)和藝術(shù)成就。

    【溫庭筠菩薩蠻表達(dá)的感情】相關(guān)文章:

    溫庭筠菩薩蠻表達(dá)的情感10-17

    溫庭筠的《菩薩蠻》09-23

    溫庭筠的菩薩蠻10-27

    溫庭筠《菩薩蠻》11-23

    菩薩蠻溫庭筠答案05-25

    溫庭筠菩薩蠻的風(fēng)格07-29

    溫庭筠《菩薩蠻》鑒賞07-12

    菩薩蠻溫庭筠譯文06-19

    溫庭筠菩薩蠻評價06-26

    菩薩蠻的溫庭筠譯文08-20