欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    辛棄疾的浪淘沙原文翻譯以及賞析

    時間:2024-12-03 05:26:12 辛棄疾 我要投稿
    • 相關推薦

    辛棄疾的浪淘沙原文翻譯以及賞析

      全詩描寫的是人到中年,有些凄凄惶惶心態(tài),但又不趨炎附勢的低姿態(tài)。此詞當是作者辛棄疾后期的作品。全詩如下:

    辛棄疾的浪淘沙原文翻譯以及賞析

      浪淘沙·山寺夜半聞鐘

      身世酒杯中。萬事皆空。古來三五個英雄。雨打風吹何處是,漢殿秦宮。

      夢入少年叢。歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘。驚起西窗眠不得,卷地西風。

      【注釋】

      ⑴身世:平生。酒杯:借酒澆愁。

     、茲h殿:劉邦,代指漢代宮闕;秦宮,秦始皇,代指秦朝宮闕。

     、菈羧耄簤艟。少年叢,當謂英雄年少種種。

     、雀栉瑁荷硎。

     、烧`:沒有。

     、饰鞔埃核寄睿副ж。

     、司淼兀褐^貼著地面迅猛向前推進。多指風。代指身世悲涼。

      【譯文】

      整日在借酒澆愁的狀態(tài)中渡過,一生的努力因沒能改變國家的敗局而全部成空。古今往來的英雄們本就不多,卻因時間的流逝而淹沒,再也難找到像劉邦、秦始皇那樣的英雄。

      少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風,嚴酷的現(xiàn)實,教人無夢可做,無處可托。

      【賞析】

      “身世酒杯中,萬事皆空。古來三五個英雄,雨打風吹何處是,漢殿秦宮”

      英雄惜英雄的悵然,劉邦和始皇的時代,是他認為兩個英雄豪杰輩出又命運起伏的時代。 這些表面看來似曠達又似頹廢的句子,卻更使人感受到他心中極高期望破滅成為絕望時無法銷磨的痛苦。

      "夢入少年叢。歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘。驚起西窗眠不得,卷地西風”

      后闕是寫少年夢被山僧撞破,驚醒后難眠,卻連鐘聲也不得,只有西風嗚咽。我理解里面的含義是,少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風,嚴酷的現(xiàn)實,教人無夢可作,無處可托。

      辛棄疾也信奉老莊,在詞中作曠達語,但他并不能把沖動的感情由此化為平靜,而是從低沉甚至絕望的方向上宣泄內(nèi)心的悲憤,這些表面看來似曠達又似頹廢的句子,卻更使人感受到他心中極高期望破滅成為絕望時無法銷磨的痛苦。

    【辛棄疾的浪淘沙原文翻譯以及賞析】相關文章:

    《浪淘沙漫》原文翻譯以及賞析05-07

    賀新郎原文翻譯以及賞析辛棄疾10-16

    鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾10-06

    《浪淘沙·把酒祝東風》原文翻譯以及賞析07-20

    清平樂·村居原文翻譯以及賞析 辛棄疾09-30

    劉禹錫浪淘沙的翻譯以及賞析08-30

    浪淘沙·山寺夜半聞鐘_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯10-21

    生查子·重葉梅原文翻譯以及賞析 辛棄疾11-03

    春宵原文翻譯以及賞析08-10

    《梅花》原文翻譯以及賞析08-22