欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    沙揚娜拉 徐志摩

    時間:2024-11-01 23:41:26 徐志摩 我要投稿

    沙揚娜拉 徐志摩

      《沙揚娜拉》

    沙揚娜拉 徐志摩

      最那一低頭的溫柔,

      象一朵水蓮花

      不勝涼風(fēng)的嬌羞,

      道一聲珍重,道一聲珍重,

      那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——

      沙揚娜拉!

      作者抓住最富有日本女性特點的溫柔嬌羞的神態(tài)來描畫,表現(xiàn)了對日本女郎的由衷贊美

      寫于1924年5月陪泰戈爾訪日期間。這是長詩《沙揚娜拉十八首》中的最后一

      首。沙揚娜拉,日語“再見”的音譯。

      英文譯文

      Sand Yang Nora -- To a Japanese lady

      The tenderness of the bowling at bestlike a lotus flower who is shy to face the cool wind.

      Holding a cherish,

      Holding a cherish,

      The cherish bears sweet sadness,

      Bye!

      創(chuàng)作背景

      《沙揚娜拉》(贈日本女郎)一詩寫于1924年5月徐志摩陪泰戈爾訪日期間。

      1924年5月,泰戈爾、徐志摩攜手游歷了東瀛島國。在回國后撰寫的《落葉》一文中,他盛贊日本人民在經(jīng)歷了毀滅性大地震后,萬眾一心重建家園的勇毅精神,并呼吁中國青年也要永遠以積極的態(tài)度對待人生。

      除此之外,作者在日本也深深感受到日本女郎的獨特風(fēng)情。因而扶桑之行的另一個紀(jì)念作品便是長詩《沙揚娜拉》。最初的規(guī)模是18個小節(jié),收入1925年8月版的《志摩的詩》。再版時,詩人拿掉了前面17個小節(jié),只剩下題獻為“贈日本女郎”的最后一個小節(jié)。

    【沙揚娜拉 徐志摩】相關(guān)文章:

    徐志摩《沙揚娜拉》賞析08-13

    徐志摩《沙揚娜拉·贈日本女郎》賞析06-26

    撒揚娜拉徐志摩詩歌10-06

    抓不住的沙揚了也罷散文10-18

    沫揚散文07-20

    徐志摩詩歌06-22

    徐志摩的詩06-22

    徐志摩的散文05-29

    徐志摩情詩06-08

    徐志摩經(jīng)典名言09-05