欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    游子吟 原文

    時(shí)間:2024-08-12 12:51:54 游子吟 我要投稿

    游子吟 原文

      作者:孟郊

      原文:

      慈母手中線,游子身上衣。

      臨行密密縫,意恐遲遲歸。

      誰言寸草心,報(bào)得三春暉。

      注釋:

      (1)游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。

      (2)吟:詩體名稱。

      (3)游子:指詩人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。

      (4)臨:將要。

      (5)意恐:擔(dān)心。

      (6)歸:回來,回家。

      (7)言:說。

      (8)寸草:小草。這里比喻子女。

      (9)心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。

      (10)報(bào)得:報(bào)答。

      (11)三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和的陽光照耀著子女。

      譯文:

      慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。

      臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

      有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

    【游子吟 原文】相關(guān)文章:

    游子吟原文07-23

    游子吟原文04-19

    游子吟原文翻譯10-06

    游子吟原文及鑒賞10-25

    《游子吟》唐詩原文06-08

    《游子吟》原文及譯文07-16

    游子吟原文賞析08-23

    最新游子吟的原文賞析 孟郊游子吟原文賞析03-20

    游子吟原文賞鑒10-12

    游子吟的原文及賞析06-10