欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    琢冰文言文翻譯原文

    時間:2022-09-20 09:35:04 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    琢冰文言文翻譯原文

      漫長的學(xué)習(xí)生涯中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動以前漢民族所使用的語言。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編精心整理的琢冰文言文翻譯原文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    琢冰文言文翻譯原文

      原文

      昔京師有琢冰為人物之形者,被以衣裳,綴以丹碧,神色如生,形制如真。京師天寒,置之堂背,逾日不變;變則修飾之。往觀者日數(shù)百人,皆嘆其巧,驚其神。

      一日,語眾曰:“孰能與我三斗粟,吾授之以吾技!睙o人應(yīng)者。乃問之曰:“子之技誠巧矣。子何不范金琢玉,為夏、殷、周、漢之器,可以寶而不壞?今乃琢冰為玩物,其形雖有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真,心勞而無用,可以娛目前而不可以傳之遠(yuǎn)也!

      文而無質(zhì),亦猶如是也

      翻譯

      從前京師有個將冰琢成人物形象的人,給它們披上衣裳,點綴上紅綠色彩,神色栩栩如生,形體如同真人。京師天氣寒冷,放到廳堂背陰處,過了一天也不會變;變了就修飾修飾它們。前往觀看的人每天有數(shù)百人,都感嘆他的精巧,驚嘆他的神功。

      一天,他對眾人說:“誰能給我三斗粟米,我教授他我的技藝。”沒有人答應(yīng)的。就問他道:“您的技藝的確很巧啊。您為什么不鑄造琢金玉,做夏、殷、周、漢朝的器具,可以成為寶貝還不會壞?現(xiàn)在就琢冰成玩物,它們的形雖然很好,沒幾天就化!我很可惜你這做事的技巧卻不是真東西,勞心而無用,可以娛樂目前卻不能流傳久遠(yuǎn)啊。”

      有文采而沒有內(nèi)涵,也如同這冰雕啊。

      【琢冰閱讀題目與答案】

      琢 冰

      【清】唐甄

      昔京師有琢冰為人物之形者,被以衣裳,綴以丹碧,神色如生,形制如真。京師天寒,置之堂背,逾日不變;變則修飾之。往觀者日數(shù)百人皆嘆其巧驚其神。

      一日,語眾曰:“孰能與我三斗粟,吾授之以吾技!比藷o應(yīng)者。乃問之曰:“子之技誠巧矣。子何不范金①琢玉,為夏、殷、周、漢之器,可以寶②而不壞?今乃琢冰為玩物,其形雖有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真③,心勞而無用,可以娛目前而不可以傳之遠(yuǎn)也!

     。ㄟx自《潛書》)

      【注釋】①范金:把金屬澆在模子里。范:模子,用作動詞。②寶:珍藏。③真:實際。

      19.給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑,停頓處用“/”劃開。(限斷兩處)(2分)

      往 觀 者 日 數(shù) 百 人 皆 嘆 其 巧 驚 其 神。

      20.下列加點詞語意思不同的一組是(▲)(3分)

      A.被以衣裳 同舍生皆被綺繡(《送東陽馬生序》)

      B.置之堂背 且焉置土石(《愚公移山》)

      C.子之技誠巧矣 此誠危急存亡之秋也(《出師表》)

      D.子何不范金琢玉 吏呼一何怒(《石壕吏》)

      21.用現(xiàn)代漢語寫出文中畫單橫線句子的意思。(2分)

      孰能與我三斗粟,吾授之以吾技。

      ▲

      22.文中有人認(rèn)為琢冰者這種技藝“心勞而無用”,你贊成這種看法嗎?為什么?(3分)

      參考答案

      19.往觀者日數(shù)百人/皆嘆其巧/ 驚其神。

      評分標(biāo)準(zhǔn):2分,每處1分。多斷不得分。

      20.D(前一個“何”,意思是“為什么”;后一個“何”,意思是“多么”。)

      評分標(biāo)準(zhǔn):3分。

      21.誰能給我三斗粟米,我就把我的技藝傳授給他。

      評分標(biāo)準(zhǔn):2分,意對即可。要準(zhǔn)確翻譯“孰”和“以”,每錯一處扣1分。

      22.示例一:不贊成這種說法。因為這種技藝創(chuàng)造出來的冰雕作品,深受人們的喜愛,帶給人們美的享受。

      示例二:贊成這種說法。因為花了很大的功夫雕出的作品,卻不能保存久遠(yuǎn),白白地浪費(fèi)人力和物力。

      評分標(biāo)準(zhǔn):3分。言之有理,得3分。僅判斷,得1分。

    【琢冰文言文翻譯原文】相關(guān)文章:

    經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

    經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

    臥冰求鯉原文翻譯04-21

    《稚子弄冰》原文及翻譯賞析02-09

    《稚子弄冰》原文、翻譯及賞析05-26

    擒賊文言文翻譯及原文04-22

    文言文論語翻譯及原文08-04

    孫臏文言文原文及翻譯12-02

    狼文言文原文翻譯11-22