欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    黠猱媚虎文言文翻譯

    時(shí)間:2022-03-01 15:33:53 文言文 我要投稿

    黠猱媚虎文言文翻譯

      黠猱媚虎,明劉元卿《賢奕編·警喻》載一則寓言,講述黠猱媚虎的故事。形容表面曲意奉承,暗箭傷人。小編為你整理了黠猱媚虎文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。

    黠猱媚虎文言文翻譯

      一、原文

      獸有猱,小而善緣,利爪。虎首癢,輒使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不覺也。猱徐取其腦啖之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所獲腥,不敢私之,以獻(xiàn)左右!被⒃唬骸爸以这玻畚叶淇诟。”啖已,又弗覺也。久而虎腦空,痛發(fā),蹤猱。猱則已走避高木。虎跳踉大吼,乃死。

      二、翻譯

      野獸之中有一種叫猱,個(gè)子小而善于爬樹,爪子鋒利。老虎的腦袋癢,就讓猱撓個(gè)不停,撓出了窟窿,老虎非常舒服,不覺得腦袋撓破了。猱慢慢地取它的腦漿吃,剩下殘余的用來獻(xiàn)給老虎說:“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用來獻(xiàn)給您!崩匣⒄f:“忠心的是猱啊!愛我而忘了自己的口腹之欲!背酝炅耍沒有察覺。久了老虎的腦袋空了,疼痛發(fā)作,尋找猱的蹤跡。猱卻已經(jīng)跑到高樹上了。老虎蹦跳大叫,便死了。

      三、寓言

      這則寓言告訴人們,世上有貪婪自私,靈魂齷齪的小人,他們嘴上一套心里一套,如果看不清他們的本質(zhì),就會自食苦果。

      字詞解釋

      1、猱:古書上說的一種猴(nao2)

      2、緣:爬樹

      3、殊快:很舒服。殊:很,非常?欤焊吲d、痛快

      4、啖:吃,(dan4)

      5、汰其余:要扔掉的余渣。汰、扔掉。余、剩下的

      6、腥:葷腥,即美味之意。

      7、左右:對人不直稱其名,只稱他的'左右,表示尊敬。

      8、口腹:指飲食。

      9、蹤:追尋

      10、走避高木:逃避到高高的樹上去了。走,跑。

      11、跳踉(liang2):騰躍跳動。

      分析

      1,現(xiàn)實(shí)生活中,在我們的一些領(lǐng)導(dǎo)干部周圍,也有一些像黠猿一類的人。這些人世故圓滑,心術(shù)不正,不是全身心地投入工作,設(shè)身處地為領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)好參謀,而是工于歪門邪道,善于拍馬溜須,阿諛奉承,獻(xiàn)媚取寵。

      2,有些領(lǐng)導(dǎo)干部喜歡有人拍馬溜須,阿諛奉承,常被纏綿綿,甜滋滋的媚言吹得頭腦昏昏,喪失了原則立場,不但使諂媚者實(shí)現(xiàn)了向上爬的美夢,而且自己或喪德,喪志,或違紀(jì),枉法。這說明現(xiàn)實(shí)中存在著諂媚者生存滋長的土壤和條件。

      3,危害及教訓(xùn)。媚言令人昏昏,會導(dǎo)致看錯(cuò)人,說錯(cuò)話,做錯(cuò)事。像寓言中傷害自己,貽誤戰(zhàn)機(jī)的事情,都會發(fā)生。因此,領(lǐng)導(dǎo)干部在廉潔從政,潔身自好的同時(shí),還要時(shí)時(shí)刻刻對身邊的黠猿,陽谷之類的人物保持高度警惕。有這類問題的秘書人員也要自省自重,保持優(yōu)良的作風(fēng)。

    【黠猱媚虎文言文翻譯】相關(guān)文章:

    蒙人遇虎文言文翻譯12-25

    《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯08-20

    三人成虎_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-26

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21