欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    循表夜涉文言文翻譯

    時間:2021-04-12 15:36:30 文言文 我要投稿

    循表夜涉文言文翻譯

      文言文是我們需要學習的知識點,同學們在學習翻譯的時候是一大難點,看看下面的循表夜涉文言文翻譯。

    循表夜涉文言文翻譯

      循表夜涉文言文翻譯

      原文

      荊人欲襲(1)宋,使人先表(2)澭水(3)。澭水暴(4)益(5),荊人弗(6)知,循(7)表而夜涉(8),溺死者千有馀人,軍驚而壞都舍(9)。向(10)其先表之時可導(11)也,今水已變而益多矣,荊人尚猶(12)循表而導之,此其所以敗也。

      譯文

      楚國人想要偷襲宋國,派人先在澭河里做標記,澭河的水面突然漲起,楚國人不知道這件事,沿著原來做的標記在夜間涉水,結(jié)果淹死的人有一千多人,士兵發(fā)出的尖叫聲如同房屋倒塌的響聲。以前他們在澭河做標記的時候,是可以根據(jù)標記渡水的。如今,水位已經(jīng)改變了,河水暴漲了很多,楚國人仍然按照原來設置的標記渡水,這正是他們之所以失敗的原因啊!

      字詞解釋

     、乓u:乘人不備而進攻。

     、票恚鹤鰳擞

      ⑶澭水:黃河的支流。

      ⑷暴:突然

     、梢妫和ā耙纭,漲。

      ⑹弗:不

     、搜喉樦⒀刂

     、躺妫憾

      ⑼壞都舍:房屋倒塌

     、蜗颍簭那

      ⑾導:引導

     、猩歇q:依舊、仍然

      寓意

      引嬰投江、刻舟求劍和循表夜涉的寓意是一樣的,都是諷刺那些墨守成規(guī),固執(zhí)己見,不知變通,拘泥固執(zhí),不懂得根據(jù)客觀實際采取靈活對策的人。事情的情況發(fā)生了變化,解決問題的手段、方法,要隨之改變,否則會失敗。(此三者選自《呂氏春秋·察今》 )

      啟示

      我們的`思想要隨著時代的變化而變化,不能依循守舊,墨守成規(guī)。

      諷刺了那些依循守舊,墨守成規(guī),遇到某些情況時解決問題的方法一成不變的人。

      引嬰投江:對象變了,解決問題的方法、手段也要隨之發(fā)生變化,否則就會失敗。

      刻舟求劍:地點變了,解決問題的方法、手段也要隨之發(fā)生變化,否則就會失敗。

      循表夜涉:時間變了,解決問題的方法、手段也要隨之發(fā)生變化,否則就會失敗。

      總結(jié):情況變了,解決問題的方法、手段也要隨之發(fā)生變化,否則就會失敗。

    【循表夜涉文言文翻譯】相關文章:

    請循其本的循是什么意思文言文10-12

    《陳情表》李密文言文原文注釋翻譯04-18

    曾鞏《夜出過利涉門》09-04

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅文言文翻譯10-21