欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    莊子原文及翻譯

    時間:2022-10-04 07:10:35 古籍 我要投稿

    莊子二則原文及翻譯

      莊子二則出自莊子所著的《莊子·秋水》,下面一起來看看莊子二則原文及翻譯的詳細內容吧!希望能夠幫助到大家!

      莊子二則原文及翻譯

      惠子相梁

      惠子相梁,莊子往見之。

      【譯文】惠施做了梁國的宰相,莊子前往去拜訪他。

      或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。

      【譯文】有的人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想要代替你做宰相。

      于是惠子恐,搜于國中三日三夜。

      【譯文】于是惠施害怕了,在國都搜尋三日三夜。

      莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。

      【譯文】莊子前往見他說:“南方有一種鳥,它的名字叫鹓鵮,你知道它嗎?從南海出發(fā)飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹實不吃,不是甘泉不喝。

      于是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:嚇!今子欲以子之梁國而嚇我邪?” 【譯文】在這時貓頭鷹得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮經(jīng)過它,貓頭鷹抬頭看著鹓鵮,發(fā)出嚇的怒斥聲。現(xiàn)在你想用你的梁國來嚇我嗎?”

      莊子與惠子游于濠梁

      莊子與惠子游于濠梁之上。

      【譯文】莊子與惠施在濠水的橋上游玩。

      莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。

      【譯文】莊子說:“白鰷在河水中自由自在的游動,這是魚的`快樂啊!

      惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”

      【譯文】惠施說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?”

      莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”

      【譯文】莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?”

      惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!” 【譯文】惠施說:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是魚,你不知道魚的快樂是確定的!”

      莊子曰:“請循其本。子曰汝安知魚樂云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也!

      【譯文】莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說你哪兒知道魚快樂等等,說明你已經(jīng)知道我知道魚快樂而來問我。我是在濠水的橋上知道魚快樂的!

    【莊子原文及翻譯】相關文章:

    莊子讓王原文及翻譯08-16

    《莊子·天地》原文及翻譯03-15

    莊子送葬原文及翻譯04-08

    莊子故事原文及翻譯08-05

    秋水莊子原文及翻譯11-18

    莊子妻死原文及翻譯04-13

    莊子兩則原文及翻譯08-18

    《莊子·天地》原文和翻譯10-31

    《管莊子刺虎》原文及翻譯09-05

    莊子逍遙游原文及翻譯08-24