欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    征人怨原文注釋翻譯及鑒賞

    時間:2021-06-11 12:04:58 古籍 我要投稿

    征人怨原文注釋翻譯及鑒賞

      《征人怨》

      作者:柳中庸

      歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)。

      三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。

      【原文注釋】:

     。薄⒔鸷樱含F(xiàn)內(nèi)蒙古自治區(qū)內(nèi)。

     。、三春:春季。

      3、青冢:漢代王昭君的.墳?zāi)梗趦?nèi)蒙古自治區(qū)。

      4、黑山:在內(nèi)蒙古自治區(qū)。

      【翻譯譯文】:

      去年去駐金河今年來守玉門關(guān),

      天天只有馬鞭和大刀與我作伴。

      陽春三月下白雪回到昭君墓地,

      我走過萬里黃河又繞過了黑山。

      【賞析鑒賞】:

      這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉(zhuǎn)不能還鄉(xiāng)的怨情。詩的首句寫守邊時間延

      續(xù),地點轉(zhuǎn)換;二句寫天天戰(zhàn)爭不息,生活單調(diào)凄苦;三句寫邊塞氣候惡劣,暗隱生

      還無望(歸青冢);四句寫邊塞形勝,點明生涯之不定。以怨為題,卻無一怨

      字,用疊字和名詞,渾成對偶反復(fù),回腸蕩氣,雖無怨字,怨情自生

    【征人怨原文注釋翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

    征人怨 / 征怨原文及賞析08-22

    《征人怨 / 征怨》原文及賞析10-15

    柳中庸《征人怨 / 征怨》譯文及鑒賞01-12

    《征人怨》古詩鑒賞11-26

    《征人怨》柳中庸唐詩注釋翻譯賞析04-12

    《征人怨》原文及譯文10-11

    征婦怨原文翻譯及賞析04-17

    《征人怨》古詩譯文注釋及賞析02-07

    唐詩《征人怨》原文及評析12-22