欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《送郭司倉(cāng)》翻譯賞析

    時(shí)間:2021-02-02 17:00:37 古籍 我要投稿

    《送郭司倉(cāng)》翻譯賞析

      《送郭司倉(cāng)》作者為唐朝文學(xué)家王昌齡。其古詩(shī)全文如下:

      映門淮水綠,留騎主人心。

      明月隨良掾,春潮夜夜深。

      【前言】

      《送郭司倉(cāng)》是唐代詩(shī)人王昌齡的作品。此詩(shī)寫春日送別友人,以淮水春潮為喻,委婉含蓄地抒發(fā)了對(duì)友人遠(yuǎn)行的依依不舍之情與無(wú)限思念。

      【注釋】

     。1)郭司倉(cāng):作者的朋友。司倉(cāng),管理倉(cāng)庫(kù)的小官。

     。2)淮水:淮河,發(fā)源于河南桐柏山,流經(jīng)安徽、江蘇,注入長(zhǎng)江。

     。3)留騎:留客的意思。騎,坐騎。

      (4)良掾:好官吏,此指郭司倉(cāng)。掾,古代府、州、縣屬官的通稱。

      【翻譯】

      春夜的淮水互助友愛波蕩漾,我再三挽留即將遠(yuǎn)去的郭司倉(cāng)。然而客人難留,只有明月追隨他而去,我的思念就像淮水,夜夜春潮翻滾而不能平靜。

      【鑒賞】

      這是一首表達(dá)友誼的作品。詩(shī)寫春日送別友人,以淮水春潮為喻,委婉含蓄地抒發(fā)了對(duì)友人遠(yuǎn)行的依依不舍之情與無(wú)限思念。

      詩(shī)的開頭用了畫意般的描寫,點(diǎn)明時(shí)間和地點(diǎn)。這是臨水的地方,淮河碧綠的顏色被映在門上,應(yīng)該是晚上吧,白天太陽(yáng)下水的影子應(yīng)該是閃爍不定的,怎么能看清楚顏色呢?只有靜夜下平靜的水面才會(huì)將綠色抹在人家的'門戶上吧。當(dāng)然做這個(gè)推測(cè),也因?yàn)樵?shī)人后面還寫有留客的句子,應(yīng)該天色已晚主客都有了不便之處,詩(shī)人才會(huì)生出挽留的心意吧。

      后面的兩個(gè)短句都有祝福的意思。尤其用漸漸高升的明月來(lái)比喻朋友將要得到的發(fā)展,表明詩(shī)人不但希望他能高官厚祿,而且希望他能成為清正廉明的好官,詩(shī)人真是在用善良的心對(duì)待朋友。春季的淮河潮水會(huì)夜夜高漲,這里詩(shī)人用潮水來(lái)形容自己對(duì)朋友的思念之心,我覺得這即使有夸張地一面,但是也很形象化了那看不見的心緒,詩(shī)人的思念一下子變生動(dòng)了。比喻的作用有說(shuō)明,也有加深理解的一面。

      這首作品里對(duì)朋友的心意寫得具體又深厚,選材有特點(diǎn),而且素材的針對(duì)性也強(qiáng)。

    【《送郭司倉(cāng)》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    送郭司倉(cāng)原文、注釋及賞析08-16

    王昌齡《送郭司倉(cāng)》英文譯文09-04

    送王司直翻譯07-09

    送王司直原文及賞析08-20

    與高司諫書原文翻譯及賞析05-22

    送劉司直赴安西_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    《贈(zèng)郭給事》的翻譯及賞析02-18

    贈(zèng)郭給事翻譯及賞析02-20

    《贈(zèng)郭給事》翻譯賞析02-17