欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    初夏游張園原文,翻譯,賞析

    時間:2022-03-01 18:45:47 古籍 我要投稿

    初夏游張園原文,翻譯,賞析5篇

    初夏游張園原文,翻譯,賞析1

      初夏游張園

      清朝 戴敏

      乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

      東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

      譯文

      小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

      注釋

      1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

      2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

      3、枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

      賞析:

      這是一首寫初夏載酒游園的詩。這種事情,是封建時代文人常有的,他們在風日晴和時節(jié),載酒遨游,酣醉而歸,這固然是賞心樂事,但沒有什么社會意義。詩的首句寫園中小鴨戲水,第二句寫天氣時雨時晴。后兩句說載酒到東園,后來又到西園醉了一場,把那一樹金黃色的枇杷也摘下來下酒了。語言通俗明暢,形象生動。

    初夏游張園原文,翻譯,賞析2

      乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。(陰晴 一作:晴陰)

      東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

      譯文

      小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

      注釋

      題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

      乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

      枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

      賞析

      《初夏游張園》屬于田園詩,色調(diào)明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

      題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內(nèi)心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

      春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結(jié)隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調(diào)皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

      詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。

      一個“醉”字不僅狀寫果農(nóng)歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經(jīng)營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的`氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺!耙粯浣稹边@種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑回蕩在果園上空,果農(nóng)們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

      詩歌三、四兩句就描寫了果農(nóng)豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農(nóng)無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

      豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

      創(chuàng)作背景

      在南宋后期,戴復(fù)古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

      戴復(fù)古

      戴復(fù)古(1167年-約1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱,天臺黃巖(今屬浙江臺州)人,南宋著名江湖詩派詩人。曾從陸游學(xué)詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發(fā)愛國思想,反映人民疾苦,具有現(xiàn)實意義。晚年總結(jié)詩歌創(chuàng)作經(jīng)驗,以詩體寫成《論詩十絕》。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。著有《石屏詩集》、《石屏詞》、《石屏新語》。

    初夏游張園原文,翻譯,賞析3

      原文

      初夏游張園①

      戴復(fù)古

      乳鴨②池塘水淺深③,熟梅天氣④半陰晴。

      東園載酒西園醉⑤,摘盡枇杷⑥一樹金。

      作品注釋

     、購垐@:張姓主人的園林。

     、谌轼啠簞偝錾男▲。

     、鬯疁\深:池水或淺或深。

     、苁烀诽鞖猓好纷右呀(jīng)成熟的時節(jié),為五、六月。

     、輺|園載酒西園醉:互文見義,說載酒游園,酣暢盡興。

     、掼凌耍阂环N水果,成熟后成淡黃色或橙黃色。

      作品譯文

      小鴨子在池塘中嬉戲游玩,一會兒在深水中一會兒又在淺水里。梅子成熟的季節(jié)里,天氣總是半陰不晴的。邀上三五個好朋友,一邊游園一邊喝酒,幾個人盡情豪飲,已有醉意。園子里的批杷碩果累累,像金子一樣垂掛在樹上,正是酒后解渴的好東西。

      作品背景

      在南宋后期,戴復(fù)古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

      作品鑒賞

      《初夏游張園》屬于田園詩,色調(diào)明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。[6]這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

      題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝!叭轼啞痹跁r深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內(nèi)心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

      春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結(jié)隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調(diào)皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

      詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。

      一個“醉”字不僅狀寫果農(nóng)歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸?鞓返男那。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經(jīng)營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺!耙粯浣稹边@種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅?鞓窞⒃阼凌藰渖希瑲g笑回蕩在果園上空,果農(nóng)們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

      詩歌三、四兩句就描寫了果農(nóng)豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農(nóng)無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

      豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

      名家點評

      清代學(xué)者汪繃青、姚和伯:“鍛煉精而情致逸,此石屏詩源猶少陵之審言也!保ā端卧娐浴肪硎摹#

      現(xiàn)代北大教授倪其心、許逸民:“這詩寫初夏江南田園生活情趣!娀瞵F(xiàn)出初夏枇杷豐收的歡慶情景!保ā端稳私^旬選第335頁)

      作者簡介

      戴復(fù)古(1167—12527),南宋詩人。字式之,天臺黃巖(今浙江黃巖)人。一生不仕,浪游江湖。除四川I外,足跡幾乎遍及南中國各重要地區(qū)。晚年歸隱于故鄉(xiāng)南塘石屏山下,因自號石屏,約卒于宋理宗淳祜末。戴復(fù)古是江湖派著名詩人,生性耿介正直,不逢迎權(quán)貴,雖行事謹慎,“廣座中口不談世事”(方回《瀛奎律髓》卷二十),但在詩里卻往往熱烈地抒發(fā)愛國情感,并大膽指斥朝政國事。其詞語言清麗,風格豪放,接近蘇辛!て渲杏纫浴读仪唷泛汀抖聪筛琛穬墒琢鱾髯顝V。戴復(fù)古詩詞結(jié)集有《石屏詩集》、《石屏詞》。

    初夏游張園原文,翻譯,賞析4

      原文

      乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

      東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

      古詩簡介

      《初夏游張園》是宋朝詩人戴復(fù)古所作的一首七言絕句。這首詩寫初夏黃梅時節(jié),詩人載酒游園,那種愉悅盡興,陶然忘形的情狀被刻畫出來。

      翻譯/譯文

      小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

      注釋

     、購垐@:張姓主人的園林。

      ②乳鴨:剛出生的小鴨。

      ③水淺深:池水或淺或深。

      ④熟梅天氣:梅子已經(jīng)成熟的時節(jié),為五、六月。

     、輺|園載酒西園醉:互文見義,說載酒游園,酣暢盡興。

     、掼凌耍阂环N水果,成熟后成淡黃色或橙黃色。

      創(chuàng)作背景

      在南宋后期,戴復(fù)古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

      賞析/鑒賞

      《初夏游張園》屬于田園詩,色調(diào)明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

      題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝!叭轼啞痹跁r深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內(nèi)心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

      春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結(jié)隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調(diào)皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

      詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。

      一個“醉”字不僅狀寫果農(nóng)歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經(jīng)營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺!耙粯浣稹边@種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅?鞓窞⒃阼凌藰渖,歡笑回蕩在果園上空,果農(nóng)們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

      詩歌三、四兩句就描寫了果農(nóng)豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農(nóng)無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

      豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

    初夏游張園原文,翻譯,賞析5

      原文:

      乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半晴陰。

      東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

      譯文

      小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經(jīng)成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經(jīng)醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

      注釋

      題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

      乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

      枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

      賞析:

      1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

      2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

      3、枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

    【初夏游張園原文,翻譯,賞析5篇】相關(guān)文章:

    《客中初夏》原文翻譯及賞析02-11

    《客中初夏》原文翻譯及賞析4篇02-11

    游東田原文賞析及翻譯01-20

    幽居初夏原文及賞析01-19

    登樂游原原文賞析及翻譯01-20

    游白水書付過原文翻譯及賞析02-26

    《登樂游原》原文及翻譯賞析02-13

    王孫游原文翻譯及賞析2篇02-12

    陸游清明原文翻譯及賞析11-13

    客中初夏原文及賞析12-19