欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《贈(zèng)崔侍郎》原文及翻譯賞析

    時(shí)間:2024-11-15 14:14:53 嘉璇 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《贈(zèng)崔侍郎》原文及翻譯賞析

      《贈(zèng)崔侍郎》(郎一作御),是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的兩首同題酬贈(zèng)詩,酬贈(zèng)對象是同一個(gè)人,但不是同時(shí)同地之作。下面是小編整理的《贈(zèng)崔侍郎》原文及翻譯賞析。

      《贈(zèng)崔侍郎》

      其一

      黃河三尺鯉,本在孟津居。

      點(diǎn)額不成龍,歸來伴凡魚。

      故人東?停灰娊璐祰u。

      風(fēng)濤倘相見,更欲凌昆墟。

      其二

      長劍一杯酒,男兒方寸心。

      洛陽因劇孟,訪宿話胸襟。

      但仰山岳秀,不知江海深。

      長安復(fù)攜手,再顧重千金。

      君乃輶軒佐,予叨翰墨林。

      高風(fēng)摧秀木,虛彈落驚禽。

      不取回舟興,而來命駕尋。

      扶搖應(yīng)借便,桃李愿成陰。

      笑吐張儀舌,愁為莊舄吟。

      誰憐明月夜,腸斷聽秋砧!

      翻譯

      其一

      三尺長的黃河鯉魚,通常居住在孟津關(guān)一帶。

      跳不上龍門,就點(diǎn)染額頭,歸來與凡魚作伴。

      咱們是老相識了,承蒙你慧眼識珠,極力褒獎(jiǎng)。

      如果今后還有風(fēng)云際會(huì)的可能,希望能青云直上九重天,高居天山之顛。

      其二

      好男兒仗劍行天下,杯酒向天歌。

      你就是古時(shí)候洛陽人名嘴劇孟,我們對床而宿,話古論今。

      以前光知道你身段佼好,玉樹臨風(fēng),今夜談話以后,才知道你韜略深厚。

      此次在長安重新見面,此夜一敘,貴比千金。

      你是外交副使臣,我在翰林待詔。

      真是秀木出于林,風(fēng)必摧之。

      你今天趁興坐車來訪,真有點(diǎn)雪后訪戴的意思,但是,你今天居然進(jìn)我的門了,沒有過門不入。

      希望有好風(fēng)相借,一起扶搖上青云,桃李不言,下自成蹊。

      咱們談笑縱橫,不輸張儀,但是,情況就點(diǎn)不妙啊,有人搗蛋啊,讓我想回老家了。

      可憐這美好的明月之夜,秋風(fēng)傳來陣陣搗衣聲,怎么不叫人傷心腸斷呢?

      賞析

      這首詩以黃河之鯉作喻,含蓄地表達(dá)了懷才不遇的郁悶之情。結(jié)尾兩句,氣勢磅礴,體現(xiàn)了李白詩歌的特色。

      創(chuàng)作背景

      這兩首詩雖然同題,但不是一時(shí)一地之作。

      其一

      這首詩以黃河之鯉作喻,含蓄地表達(dá)了懷才不遇的郁悶之情。結(jié)尾兩句,氣勢磅礴,體現(xiàn)了李白詩歌的特色。

      其二

      這首詩以豪放起,以憂郁結(jié),情緒跳躍,形象鮮明,好句疊出。同時(shí),這是一篇非常重要的具有李白史學(xué)價(jià)值的詩歌,說明當(dāng)時(shí)李白有同行相妒,有人暗中放箭中傷。

      作者簡介

      李白(701~762),字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時(shí)屬安西都護(hù)府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌。ń袼拇ń停┣嗌忇l(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學(xué)廣覽,并好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫游,對社會(huì)生活多所體驗(yàn)。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結(jié)交。安史之亂爆發(fā)后,他懷著平亂的志愿,于公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒于當(dāng)涂(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

      于762年病逝于今安徽境內(nèi),享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

    【《贈(zèng)崔侍郎》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

    贈(zèng)崔侍郎李白原文及解析09-01

    《效古贈(zèng)崔二》的原文、翻譯及賞析03-12

    《贈(zèng)崔咨議》原文翻譯注釋12-15

    效古贈(zèng)崔二原文及賞析05-23

    《送崔九》原文及翻譯賞析01-30

    重贈(zèng)原文翻譯及賞析10-28

    《贈(zèng)從弟》原文翻譯及賞析08-01

    《贈(zèng)從弟》的原文、翻譯及賞析10-07

    贈(zèng)從弟的原文翻譯及賞析09-26