欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    酒徒遇嗇鬼

    時(shí)間:2024-02-26 20:07:39 好文 我要投稿

    酒徒遇嗇鬼

    酒徒遇嗇鬼1

      原文

      昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳!惫嗜嗽唬骸拔豳v寓甚遐,不敢勞煩玉趾!笔染普咴唬骸罢彽诙锒。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊!笔染普咴唬骸暗珕艟秃!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋,無(wú)有杯盞!笔染普咴唬骸拔崤c爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸!笔染普吣康煽诖。譯文曾經(jīng)有愛好喝酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“希望到你家敘舊,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴!庇讶苏f(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腳!笔染频娜苏f(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了!庇讶苏f(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能讓您來(lái)。”嗜酒的人說(shuō):“只要能開門就好。”友人說(shuō):“只是沒有準(zhǔn)備器皿,沒有杯具!笔染频娜苏f(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

      注釋

      1、昔:從前2、故人:老朋友3、乃:是4、慳(qiān)吝:吝嗇5、詣:到6、遐:遠(yuǎn)7、諒:料想8、第:只,只有9、陋:簡(jiǎn)陋,破舊10、堪:可以,能夠11、啟戶:開門12、奈:只是13、相知:彼此了解,指關(guān)系友好14、瓶:用瓶子15、畢:結(jié)束16、耳:罷了17、亦:也文學(xué)常識(shí)話說(shuō)古人的敬稱與謙稱古人在對(duì)話時(shí)很講究謙詞與敬詞的運(yùn)用。如稱對(duì)方的兒子為“令郎”,稱自己的.兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。文言知識(shí)第!暗凇笔莻(gè)多義詞。上文“諒第二三十里耳”中的“第”,相當(dāng)于“只”、“只不過(guò)”,意為料想只不過(guò)二三十里路罷了。從這個(gè)意義上說(shuō),“第”與“但”同義,那句話也可以說(shuō)成“諒但二三十里耳”。

    酒徒遇嗇鬼2

      酒徒遇嗇鬼原文

      昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:

      “望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳!惫嗜嗽唬

      “吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾!笔染普咴唬

      “諒第二三十里耳!惫嗜嗽唬

      “敝寓甚陋,不堪屈尊!笔染普咴唬

      “但啟戶就好!惫嗜嗽唬

      “奈器皿不備,無(wú)有杯盞!笔染普咴唬

      “吾與爾相知,瓶飲亦好!惫嗜嗽唬

      “且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

      注釋

      1、故人:老朋友

      2、乃:是

      3、慳(qiān)吝:吝嗇

      4、詣:到去

      5、遐:遠(yuǎn)

      6、諒:料想

      7、第:只,只有

      8、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

      9、堪:可以,能

      10、啟戶:開門

      11、奈:怎奈

      12、相知:互相了解

      13、瓶:用瓶子

      14、畢:結(jié)束

      15、耳:罷了

      16、亦:也

      17、止:使停住

      18、但:只、僅

      19、且:暫且

      譯文

      從前有一個(gè)嗜酒的人,忽然遇到他的老朋友,他的老朋友是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“我希望到你家和你談?wù)勑模矣挚诳视中臒,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了!崩吓笥颜f(shuō):“我的.家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了!崩吓笥颜f(shuō):“我家很簡(jiǎn)陋,不能委屈了你的尊嚴(yán)!笔染频娜苏f(shuō):“只要門開著(家里有人)就可以了!庇讶苏f(shuō):“怎奈我沒有準(zhǔn)備器皿,沒有杯具。”嗜酒的人說(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行!庇讶苏f(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去!笔染频娜四康煽诖簟

      賞析:

      話說(shuō)古人的敬稱與謙稱古人在對(duì)話時(shí)很講究謙詞與敬詞的運(yùn)用。如稱對(duì)方的兒子為“令郎”,稱自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。

    酒徒遇嗇鬼3

      酒徒遇嗇鬼

      昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳!惫嗜嗽唬骸拔豳v寓甚遐,不敢勞煩玉趾!笔染普咴唬骸罢彽诙锒!惫嗜嗽唬骸氨衷⑸趼豢扒!笔染普咴唬骸暗珕艟秃!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋洌瑹o(wú)有杯盞!笔染普咴唬骸拔崤c爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸!笔染普吣康煽诖。

      酒徒遇嗇鬼譯文及注釋

      譯文

      從前有一個(gè)嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的.人說(shuō):“希望到你家和你談?wù)勑,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了!庇讶苏f(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腿腳!笔染频娜苏f(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了!庇讶苏f(shuō):“我家十分簡(jiǎn)陋,不能委屈了你的尊嚴(yán)。”嗜酒的人說(shuō):“只要門開著就可以了!庇讶苏f(shuō):“只是沒有準(zhǔn)備器皿,沒有杯具!笔染频娜苏f(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行!庇讶苏f(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去!笔染频娜四康煽诖簟

      注釋

      1、故人:老朋友

      2、乃:是

      3、慳(qiān)吝:吝嗇

      4、詣:到......去

      5、遐:遠(yuǎn)

      6、諒:料想

      7、第:只,只有

      8、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

      9、堪:可以,能

      10、啟戶:開門

      11、奈:只是

      12、相知:互相了解

      13、瓶:用瓶子

      14、畢:結(jié)束

      15、耳:罷了

      16、亦:也

      17、止:使停住

      18、但:只、僅

      19、且:暫且

    酒徒遇嗇鬼4

      昔一人嗜酒(曩有嗜酒者),忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳!惫嗜嗽唬骸拔豳v寓甚遐,不敢勞煩玉趾!笔染普咴唬骸罢彽诙锒。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊!笔染普咴唬骸暗珕艟秃!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋,無(wú)有杯盞!笔染普咴唬骸拔崤c爾相知,瓶飲亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸!笔染普吣康煽诖。

      譯文

      從前有一個(gè)嗜酒的人,忽然遇到他的老朋友,他的老朋友是個(gè)吝嗇的人。嗜酒的人說(shuō):“我希望到你家和你談?wù)勑,我又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了。”老朋友說(shuō):“我的家離這很遠(yuǎn),不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說(shuō):“料想只不過(guò)二三十里罷了。”老朋友說(shuō):“我家很簡(jiǎn)陋,不能委屈了你的尊嚴(yán)!笔染频.人說(shuō):“只要門開著(家里有人)就可以了。”友人說(shuō):“怎奈我沒有準(zhǔn)備器皿,沒有杯具。”嗜酒的人說(shuō):“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行!庇讶苏f(shuō):“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來(lái)叫你一起回去!笔染频娜四康煽诖簟

      注釋

      1、故人:老朋友

      2、乃:是

      3、慳(qiān)吝:吝嗇

      4、詣:到......去

      5、遐:遠(yuǎn)

      6、諒:料想

      7、第:只,只有

      8、陋:簡(jiǎn)陋,破舊

      9、堪:可以,能

      10、啟戶:開門

      11、奈:怎奈

      12、相知:互相了解

      13、瓶:用瓶子

      14、畢:結(jié)束

      15、耳:罷了

      16、亦:也

      17、止:使停住

      18、但:只、僅

      19、且:暫且

      文學(xué)常識(shí)

      話說(shuō)古人的敬稱與謙稱 古人在對(duì)話時(shí)很講究謙詞與敬詞的運(yùn)用。如稱對(duì)方的兒子為“令郎”,稱自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱對(duì)方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對(duì)方的腳為“玉趾”,說(shuō)你到來(lái)為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運(yùn)用。

      啟發(fā)

      諷刺那些吝嗇的人和那些專占便宜的人。

    【酒徒遇嗇鬼】相關(guān)文章:

    酒徒遇嗇鬼原文、翻譯09-08

    游嗇園作文09-11

    “大方鬼”與“小氣鬼”作文12-01

    關(guān)于遇的作文10-07

    不期而遇10-15

    遇江南作文08-08

    與七而遇作文07-25

    遇與不遇作文08-04

    捉“鬼”作文02-18

    心中鬼作文11-08