欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯

    時間:2024-07-28 06:50:43 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯

      賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編給大家?guī)淼那锵β脩牙畎椎脑娫馁p析及翻譯,希望能幫到大家!

    秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯

      秋夕旅懷

      唐代 李白

      涼風度秋海,吹我鄉(xiāng)思飛。

      連山去無際,流水何時歸。

      目極浮云色,心斷明月暉。

      芳草歇柔艷,白露催寒衣。

      夢長銀漢落,覺罷天星稀。

      含悲想舊國,泣下誰能揮。

      譯文

      秋天的涼風度過秋海,吹起了我的思鄉(xiāng)之情。

      回家的路上連山疊嶂遙遠無際,以逝去的流水何時才能回來呢?

      抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒輝令人心斷。

      芳草不再柔艷,寒冷的霜露催著快置寒衣。

      常常夢到銀河落了下來,醒來后,天上的星星已經(jīng)稀少。

      含著悲傷思念故鄉(xiāng),涕泣漣漣有誰能揮去呢?

      注釋

      無際:沒有邊界。

      浮云:指飄浮在天空中的云彩。

      明月:指夜空明亮的月亮。

      寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉褲等。

      銀漢:即天河﹐銀河。

      天星:天上的星星。

      舊國:指代故鄉(xiāng)。

      創(chuàng)作背景

      李白于公元726年(唐玄宗開元十四年)舊歷九月十五日的揚州旅舍創(chuàng)作《靜夜思》,時年26歲。《秋夕旅懷》詩當為《靜夜思》的續(xù)篇,亦為同時同地所作。

      賞析

      第一聯(lián),秋天萬物衰落,草木凋敝,本來就是個愁苦的季節(jié)。而詩人獨處他鄉(xiāng),秋風吹過海面帶來的寒意勾起了詩人的思鄉(xiāng)之情。吹我鄉(xiāng)思飛”中的“吹”字不僅吹來了秋風,也吹起了詩人的憂愁。

      第二聯(lián),詩人放目遠去,卻只看到了層疊的山巒,沒有家鄉(xiāng)的影子,流水不停的向遠去流去,不知何時才能歸來,就像詩人不知道何時能歸家一樣!斑B山去無際,流水何時歸!苯栌谩斑B山”和“流水”兩個極具內(nèi)涵的意象,把詩人的愁苦具體化。

      第三聯(lián),詩人抬眼望去,只有灰色的浮云,寒冷的月光,詩人的目光由遠及近,月光更是令作者想起了遠方的親人!霸聲煛奔刃稳萘嗽鹿獾酿,又表達了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。目之所到,體之所感,只有深深的愁思。

      第四聯(lián),詩人直抒胸臆,白天倒還罷了,到了秋夜傍晚時候,思鄉(xiāng)的情緒難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,何況是昏暗寒冷,極其蕭瑟的深秋。借對秋天景色的描寫抒發(fā)了羈旅之愁,點染襯托出詩人的濃重鄉(xiāng)情,寓情于景,情景交融。

      第五聯(lián),詩人在夢中夢到銀河落下,長夢過后天上星以稀少,詩人只能含著悲傷思念故鄉(xiāng),沒有人來為他擦拭眼淚!罢l能揮”表現(xiàn)出了主人公的孤獨。

      第六聯(lián),詩人直抒胸臆,白天倒還罷了,到了秋夜傍晚時候,思鄉(xiāng)的情緒難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,何況是昏暗寒冷,極其蕭瑟的深秋。借對秋天景色的描寫抒發(fā)了羈旅之愁,點染襯托出詩人的濃重鄉(xiāng)情,寓情于景,情景交融。

      李白

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

    【秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    旅夜書懷杜甫的詩原文賞析及翻譯10-29

    南奔書懷李白的詩原文賞析及翻譯10-29

    覽鏡書懷李白的詩原文賞析及翻譯07-25

    《天末懷李白》原文及翻譯賞析10-29

    杜甫《旅夜書懷》全詩翻譯賞析09-16

    上李邕李白的詩原文賞析及翻譯09-10

    《秋下荊門》李白全詩翻譯及賞析10-12

    李白《秋下荊門》全詩翻譯與賞析10-19

    李白詩《秋登宣城謝朓北樓》原文翻譯及賞析07-11

    渡荊門送別李白的詩原文賞析及翻譯09-05