欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    孟浩然《與諸子登峴山》古詩原文

    時間:2024-08-30 20:10:55 孟浩然 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    孟浩然《與諸子登峴山》古詩原文

      古詩《與諸子登峴山》

    孟浩然《與諸子登峴山》古詩原文

      年代:唐

      作者孟浩然

      人事有代謝,往來成古今。

      江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。

      水落魚梁淺,天寒夢澤深。

      羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

      作品賞析

      又題"與諸子登峴首"

      【注解】:

      1、代謝:交替,輪換。

      2、勝跡:指上述墮淚碑。

      3、魚梁:魚梁洲,其地也在襄陽。

      【韻譯】:

      人間世事不停地交替變換,

      一代接一代永遠(yuǎn)今來古往。

      江山保留著歷代有名勝跡,

      而今我們又重新登臨觀賞。

      冬末水位降低了漁塘很淺,

      天寒云夢澤更加深湛浩蕩。

      羊祜墮淚碑依然巍峨矗立,

      讀罷碑文淚沾襟無限感傷。

      【評析】:

      詩意在吊古感今,開首二句揭題。第三句的“江山勝跡”照應(yīng)“人事代謝”;第

      四句的“我輩登臨”照應(yīng)“往來古今”極為粘合;五、六兩句寫登臨所見;最后二句

      扣實,真有“千里來龍,到此結(jié)穴”之妙。

      詩的前半具有一定的哲理性,后半描寫景物,富有形象,充滿激情。語言通俗易

      懂,感情真摯動人。

      這是一首吊古傷今的詩。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。據(jù)《晉書·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時,常到此山置酒言詠。有一次,他對同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆湮滅無聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績,死后,襄陽百姓于峴山建碑立廟,“歲時饗祭焉。望其碑者,莫不流涕!弊髡叩巧蠉s首山,見到羊公碑,自然會想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來。

      “人事有代謝,往來成古今”,是一個平凡的真理。大至朝代更替,小至一家興衰,以及人們的生老病死、悲歡離合,人事總是在不停止地變化著,有誰沒有感覺到呢?寒來暑往,春去秋來,時光也在不停止地流逝著,這又有誰沒有感覺到呢?首聯(lián)憑空落筆,似不著題,卻引出了作者的浩瀚心事。

      第二聯(lián)緊承第一聯(lián)!敖搅魟氽E”是承“古”字,“我輩復(fù)登臨”是承“今”字。作者的傷感情緒,便是來自今日的登臨。

      第三聯(lián)寫登山所見!皽\”指水,由于“水落”,魚梁洲更多地呈露出水面,故稱“淺”;“深”指夢澤,遼闊的云夢澤,一望無際,令人感到深遠(yuǎn)。登山遠(yuǎn)望,水落石出,草木凋零,一片蕭條景象。作者抓住了當(dāng)時當(dāng)?shù)厮赜械木拔,提煉出來,既能表現(xiàn)出時序為嚴(yán)冬,又烘托了作者心情的傷感。

      “羊公碑尚在”,一個“尚”字,十分有力,它包含了復(fù)雜的內(nèi)容。羊祜鎮(zhèn)守襄陽,是在晉初,而孟浩然寫這首詩卻在盛唐,中隔四百余年,朝代的更替,人事的變遷,是多么巨大!然而羊公碑卻還屹立在峴首山上,令人敬仰。與此同時,又包含了作者傷感的情緒。四百多年前的羊祜,為國(指晉)效力,也為人民做了一些好事,是以名垂千古,與山俱傳;想到自己至今仍為“布衣”,無所作為,死后難免湮沒無聞,這和“尚在”的羊公碑,兩相對比,令人傷感,因之,就不免“讀罷淚沾襟”了。

      這首詩前兩聯(lián)具有一定的哲理性,后兩聯(lián)既描繪了景物,富有形象,又飽含了作者的激情,這就使得它成為詩人之詩而不是哲人之詩。同時,語言通俗易懂,感情真摯動人,以平淡深遠(yuǎn)見長。清沈德潛評孟浩然詩,“從靜悟中得之,故語淡而味終不薄!边@首詩的確有如此情趣。

      古詩《臨洞庭上張丞相》

      年代:唐

      作者孟浩然

      八月湖水平,涵虛混太清。

      氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。

      欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。

      坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

      作品賞析

      【注解】:

      1、張丞相:指張九齡。

      2、涵虛:包含天空,指天倒映在水中。

      3、混太清:與天混成一體。

      4、云夢澤:古時云澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低洼地區(qū)。

      5、濟(jì):渡。

      6、端居:安居。

      【韻譯】:

      八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊,

      水天含混迷迷??接連太空。

      云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,

      波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。

      我想渡水苦于找不到船與槳,

      圣明時代閑居委實羞愧難容。

      閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,

      只能白白羨慕別人得魚成功。

      【評析】:

      這是一首“干祿”詩。所謂“干祿”,即是向達(dá)官貴人呈獻(xiàn)詩文,以求引薦錄

      用。玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西游長安,以此詩獻(xiàn)之,以

      求錄用。詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象征開元的清明政治。后半即景生

      情,抒發(fā)個人進(jìn)身無路,閑居無聊的苦衷,表達(dá)了急于用世的決心。全詩頌對方,而

      不過分;乞錄用,而不自貶,不亢不卑,十分得體。

     

    【孟浩然《與諸子登峴山》古詩原文】相關(guān)文章:

    孟浩然與諸子登峴山原文及翻譯10-22

    孟浩然《與諸子登峴山》原文鑒賞09-22

    孟浩然的《與諸子登峴山》原文及翻譯08-11

    孟浩然《與諸子登峴山》古詩賞析06-13

    孟浩然唐詩《與諸子登峴山》原文鑒賞10-07

    孟浩然《與諸子登峴山》原文和譯文10-18

    與諸子登峴山孟浩然詩詞10-10

    《與諸子登峴山》孟浩然唐詩鑒賞09-22

    孟浩然《與諸子登峴山》翻譯賞析06-19

    孟浩然《與諸子登峴山》閱讀答案及賞析09-09