欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    采樵作孟浩然原文翻譯

    時間:2024-08-19 00:09:13 孟浩然 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    采樵作孟浩然原文翻譯

    采樵作孟浩然原文翻譯1

      采樵作

      作者:孟浩然

      原文:

      采樵入深山,山深樹重疊。

      橋崩臥槎擁,路險垂藤接。

      日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。

      長歌負(fù)輕策,平野望煙歸。

      翻譯:

      打柴打進深山里頭,山林幽深樹木重重疊疊。

      橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險阻垂藤纏繞連接。

      夕陽西落樵伴漸見稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。

      拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

      注釋:

     、砰叮褐衲痉。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。

     、铺}:《全唐》!耙蛔鬓怠!薄冻o·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿!焙笠赞堤}指隱者之服。薜:香草名。

      ⑶長歌:拉長聲調(diào)唱歌。

      負(fù):背,扛。這里的'拄持的意思。

      策:木細(xì)枝。這里指手杖!斗窖浴范骸澳炯(xì)枝謂之杪,燕之北鄙、朝鮮例水之間謂之策。”

    采樵作孟浩然原文翻譯2

      采樵作

      唐代孟浩然

      采樵入深山,山深樹重疊。

      橋崩臥槎擁,路險垂藤接。

      日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。

      長歌負(fù)輕策,平野望煙歸。

      譯文

      打柴打進深山里頭,山林幽深樹木重重疊疊。

      橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險阻垂藤纏繞連接。

      夕陽西落樵伴漸見稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。

      拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

      注釋

      槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。

      蘿:《全唐詩》!耙蛔鬓!薄冻o·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿。”后以薜蘿指隱者之服。薜:香草名。

      長歌:拉長聲調(diào)唱歌。

      負(fù):背,扛。這里的`拄持的意思。

      策:木細(xì)枝。這里指手杖。

      簡析

      《采樵作》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第159卷第47首。這首詩寫深山觀采樵所見景物和隱居的幽趣。采樵人是樵夫,不是作者自己,首句寫樵夫!吧缴睢币韵氯鋵懮搅值墓爬嫌纳睿缆返碾U阻難行。作者捕捉“橋崩”、“臥楂”、“垂藤”等生動形象入詩,寫得很傳神。后四句寫日暮時杖策長歌返歸,蕭然曠遠(yuǎn)的意趣想象可得。

    【采樵作孟浩然原文翻譯】相關(guān)文章:

    采薇原文及翻譯07-02

    《采薇》原文及翻譯05-13

    采薇原文與翻譯09-21

    《采薇》原文與翻譯04-23

    《采薇》的原文及翻譯06-20

    小雅采薇原文及翻譯10-15

    詩經(jīng)采薇原文賞析 詩經(jīng)采薇原文及翻譯04-15

    詩經(jīng)采薇原文翻譯08-03

    采薇的原文翻譯及賞析06-08

    采薇原文翻譯及賞析10-25