欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    詩經(jīng)擊鼓全文翻譯

    時間:2024-09-08 10:55:46 詩經(jīng) 我要投稿
    • 相關推薦

    詩經(jīng)擊鼓全文翻譯

      《國風·邶風·擊鼓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首典型的戰(zhàn)爭詩。這是一位遠征異國、長期不得歸家的士兵唱的一首思鄉(xiāng)之歌。以下是小編帶來詩經(jīng)擊鼓全文翻譯的相關內容,希望對你有幫助。

    詩經(jīng)擊鼓全文翻譯

      擊鼓

      先秦:佚名

      擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

      從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

      爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

      死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

      于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

      譯文

      擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國內筑漕城,只有我向南方行去。

      跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。不允許我回家,(使我)憂心忡忡。

      于是人在哪里?于是馬跑失在哪里?到哪里去尋找它?在山間林下。

      生死聚散,我曾經(jīng)對你說(過)。拉著你的手,和你一起老去。

      唉,太久。讓我無法(與你)相會。唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。

      注釋

     、喷M:鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。明 陳繼儒《大司馬節(jié)寰袁公(袁可立)家廟記》:“喤喤考鐘,坎坎擊鼓!

      ⑵踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。

     、峭羾涸趪挤。漕:地名。

     、葘O子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領。

     、善剑汉鸵,和二國之好。謂救陳以調和陳宋關系。陳、宋:諸侯國名。

     、什晃乙詺w:即不以我歸,有家不讓回。

     、擞锈纾衡玮。

     、屉迹▂uán):本發(fā)聲詞,猶言“于是”。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。

     、陀谝裕河诤。

      ⑽契闊:聚散。契,合;闊,離。

     、铣烧f:成言也猶言誓約。

      ⑿于嗟:即“吁嗟”,猶言今之哎喲。

     、鸦睿航铻椤皝濉,相會。

     、忆哼h。

     、有牛阂徽f古伸字,志不得伸。一說誓約有信。

    【詩經(jīng)擊鼓全文翻譯】相關文章:

    詩經(jīng)擊鼓全文讀音10-26

    詩經(jīng)擊鼓全文賞析08-28

    詩經(jīng)·擊鼓全文講解07-17

    詩經(jīng)邶風擊鼓全文07-03

    風雨詩經(jīng)的全文翻譯09-27

    詩經(jīng)鶴鳴全文翻譯05-01

    詩經(jīng)鴛鴦全文翻譯10-11

    詩經(jīng)泉水全文翻譯10-02

    詩經(jīng)綠衣全文翻譯10-24

    詩經(jīng)大雅全文及翻譯04-11