欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    椒聊詩經(jīng)原文翻譯和賞析

    時(shí)間:2020-07-10 18:51:14 詩經(jīng) 我要投稿

    椒聊詩經(jīng)原文翻譯和賞析

      《詩經(jīng):椒聊

    椒聊詩經(jīng)原文翻譯和賞析

      椒聊之實(shí),蕃衍盈升。

      彼其之子,碩大無朋。

      椒聊且,遠(yuǎn)條且。

      椒聊之實(shí),蕃衍盈匊。

      彼其之子,碩大且篤。

      椒聊且,遠(yuǎn)條且。

      注釋

      椒:花椒。古人用椒比喻婦人多子女。聊:助詞。一說“聚”!睹珎鳌罚骸敖妨,椒也!

      譯文

      花椒子兒生樹上,子兒繁盛滿升裝。

      那個(gè)女子福氣好,身材高大世無雙。

      花椒子兒一串串,香氣陣陣向上揚(yáng)。

      花椒子兒生樹巔,盛滿一把真繁衍。

      那個(gè)女子福氣好,身材高大又壯健。

      花椒子兒一串串,香氣陣陣散滿天。

      賞析

      妥貼,增強(qiáng)了詩歌的表現(xiàn)力和感染力。后兩句又回到了對花椒的抒寫上,但因有了中間比喻部分的過渡,已不同于前兩句的單純起興,而是比興合一,人椒互化,前后呼應(yīng),對人物的贊美進(jìn)一步深化,含蘊(yùn)雋永,有余音裊裊之感。而語尾助詞“且”的'連用,更是增強(qiáng)了情感的抒發(fā),企慕之意,可謂一往情深。

      情意深致的藝術(shù)效果。本詩另一個(gè)更為突出的特點(diǎn),是成功地運(yùn)用了比興的藝術(shù)手法,比是“以彼物比此物也”,興是“先言他物以引起所詠之辭也”。比興的運(yùn)用,不但使詩的開篇較為自然,沒有突兀感;而且以人所共知的美好事物喻人,較含蓄通俗地表現(xiàn)出被贊美主體的品性內(nèi)涵,易于為人理解

    【椒聊詩經(jīng)原文翻譯和賞析】相關(guān)文章:

    《詩經(jīng)鳲鳩》原文和翻譯賞析09-23

    詩經(jīng)白華的原文翻譯和賞析09-21

    詩經(jīng)·關(guān)雎原文、翻譯、賞析10-18

    詩經(jīng)·羔裘原文翻譯賞析08-18

    《詩經(jīng)敬之》原文翻譯賞析09-23

    詩經(jīng)·關(guān)雎原文翻譯及賞析08-17

    《詩經(jīng)·羔裘》原文翻譯及賞析08-16

    詩經(jīng)·綠衣原文翻譯及賞析08-16

    詩經(jīng)關(guān)雎原文翻譯及賞析05-06