欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2024-07-16 08:19:42 辛棄疾 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住

    玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯

      宋代 辛棄疾

      風(fēng)前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

      鏡中已覺(jué)星星誤。人不負(fù)春春自負(fù)。夢(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁,只在梨花風(fēng)雨處。

      譯文

      迎著風(fēng)兒,想要?jiǎng)翊汗馔W∧_步。春光卻停留在了城南的青草路上。它不愿同岸邊的落花一樣隨流水而去,暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

      看著鏡中頭發(fā)花白的自己,惋惜逝去的時(shí)光。人沒(méi)有辜負(fù)春天,是春天自己辜負(fù)了自己!從夢(mèng)中醒來(lái)才感覺(jué)遠(yuǎn)離了許多憂愁,只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然。

      注釋

      。和,止,停留。

      星星:頭髮花白貌。

      賞析

      這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝。

      第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),開(kāi)頭即點(diǎn)出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調(diào),接著似站在春天的角度說(shuō)春不甘和落花一樣隨水而去,了無(wú)蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮。“落花”、“飛絮”均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動(dòng)形象地寫(xiě)出了春之不愿逝去的不甘和無(wú)奈。運(yùn)用比喻,用春來(lái)比喻自己的青春年華,表達(dá)出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝,自己不愿辜負(fù)青春,然而無(wú)奈的還是辜負(fù)了,一事無(wú)成,表達(dá)出因功業(yè)未就而人已老去,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒!皦(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁”夢(mèng)中醒來(lái),似已消愁,貌似灑脫,實(shí)則更為沉痛,最后一句,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運(yùn)處境,含蓄動(dòng)人。

    【玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    辛棄疾《玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住》全文及鑒賞09-11

    玉樓春辛棄疾翻譯07-12

    玉樓春·春恨晏殊翻譯賞析09-23

    《玉樓春·戲賦云山》古詩(shī)原文及翻譯05-26

    玉樓春周邦彥閱讀答案及翻譯賞析09-30

    劉禹錫的春詞原文翻譯及賞析06-21

    水調(diào)歌頭·盟鷗_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯10-12

    玉樓春·尊前擬把歸期說(shuō)全文賞析03-26

    鷓鴣天·欲上高樓去避愁辛棄疾的詞原文賞析及翻譯07-19

    酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析10-07