欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯

    時(shí)間:2024-10-12 20:46:43 閱讀答案 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯

      閱讀是運(yùn)用語(yǔ)言文字來(lái)獲取信息、認(rèn)識(shí)世界、發(fā)展思維,并獲得審美體驗(yàn)與知識(shí)的活動(dòng)。它是從視覺(jué)材料中獲取信息的過(guò)程。視覺(jué)材料主要是文字和圖片,也包括符號(hào)、公式、圖表等。以下是小編精心整理的太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯

      太宗罷朝

      大宗曾罷朝①,怒曰:"會(huì)殺此田舍漢!"文德后②問(wèn):"誰(shuí)觸忤陛下"帝曰:"豈過(guò)魏徵,每廷爭(zhēng)辱我,使我常不自得③。"后退而具朝服立于庭,帝驚曰:"皇后何為若是"對(duì)曰:"妾聞主圣臣忠。今陛下圣明,故魏徵得直言。妾幸得備數(shù)后宮,安敢不賀"

      導(dǎo)讀:

      唐太宗李世民曾說(shuō):"以人為鏡,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!"可見(jiàn)魏徵正言直諫很多。盡管如此,也經(jīng)常會(huì)觸怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之時(shí),指出"君圣臣忠"之道并朝服以賀,也算是獨(dú)具卓識(shí)之人了。

      注釋:①太宗曾罷朝:唐太宗有一次曾在上朝時(shí)中途散了朝。太宗,指李世民。罷朝,指因生氣而散朝。②文德后:即長(zhǎng)孫皇后,李世民之妻,死后謚文德,故稱。③不自得:不痛快。指意見(jiàn)被反對(duì)而窩火。

      精練

      一,解釋加點(diǎn)的詞

      1、會(huì)殺此田舍漢()()

      2、誰(shuí)觸忤陛下()

      3、后退而具朝服立于庭()()

      4、妾聞主圣臣忠()

      二,翻譯

      1、豈過(guò)魏徵,每廷爭(zhēng)辱我,使我常不自得。

      2妾幸得備數(shù)后宮,安敢不賀

      三,用"‖"標(biāo)示出下列句子的朗讀節(jié)奏

      后退而具朝服立于庭

      四,唐太宗李世民曾說(shuō)"_______________",可見(jiàn)魏徵之正言直諫。

      參考答案

      一,1、定要鄉(xiāng)下佬,指魏徵2、觸犯3、文德后李世民之妻穿戴4、皇上圣明臣方忠誠(chéng)

      二,1、難道有超過(guò)魏徵的嗎經(jīng)常在朝廷上同我爭(zhēng)辯,使我難堪不痛快。2、我有幸能在后宮充數(shù),怎敢不為您祝賀呢

      三,后‖退而具朝服‖立于庭

      四,"以人為鏡,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!"

      參考譯文

      唐太宗有一次曾在上朝時(shí)中途散了朝,發(fā)怒說(shuō):"定要?dú)⒌暨@個(gè)莊稼漢!"長(zhǎng)孫皇后問(wèn):"誰(shuí)冒犯了您"太宗說(shuō):"難道有超過(guò)魏徵的嗎經(jīng)常在朝廷上同我爭(zhēng)辯,使我難堪不痛快。"長(zhǎng)孫皇后退下去穿上上朝時(shí)的禮服,戴上風(fēng)冠站在太宗旁,太宗吃驚地說(shuō):"皇后為什么這樣"長(zhǎng)孫皇后回答:"我聽(tīng)說(shuō)皇上圣明臣下才忠誠(chéng),F(xiàn)在您圣明,所以魏徵才能直言。我有幸能在后宮充數(shù),怎敢不為您祝賀呢"

      寓意

      從本文中可以看出,魏征和文德皇后十分正直。在我們生活中,就是缺少像魏征一樣能夠直言不諱的人。所以太宗便在魏征死之時(shí)詠道:“人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以知興替,以人為鏡,可以明得失。。今魏征殂逝,遂亡一鏡矣!”可見(jiàn)魏征正言直諫很多。盡管如此,也經(jīng)常會(huì)觸怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之時(shí),指出“君圣臣忠”之道并朝服以賀,也算是獨(dú)具卓識(shí)之人。

      拓展:

      太宗罷朝文言文翻譯注釋及啟示

      太宗罷朝文言文

      太宗曾罷朝(1),怒曰:“會(huì)(2)殺此(3)田舍漢(4)!”文德后(5)問(wèn):“誰(shuí)觸忤(6)陛下?”帝曰:“豈(7)過(guò)(8)魏徵,每廷爭(zhēng)辱我,使我常不自得(9)!焙笸硕撸10)朝服立于庭,帝驚曰:“皇后何為若是(11)?”對(duì)曰:“妾聞主圣臣忠。今陛下圣明,故(12)魏徵得(13)直言。妾幸得備數(shù)后宮,安(14)敢不賀?”上乃悅。

      太宗罷朝文言文翻譯

      太宗有一次下朝后生氣地說(shuō):“真該殺了這個(gè)鄉(xiāng)巴佬!”文德皇后問(wèn):“誰(shuí)冒犯陛下了?”太宗說(shuō):“難道有誰(shuí)能比魏征更讓我生氣?每次朝會(huì)上都直言進(jìn)諫,讓我經(jīng)常不自在!被屎舐(tīng)了退下去穿上朝服站在庭院里,太宗大驚道:“皇后這是為什么?”(皇后)回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)主公圣明大臣忠心,F(xiàn)在陛下圣明,所以魏征可以直言。我有幸能為后宮充數(shù),怎么敢不祝賀(您)呢?”太宗才轉(zhuǎn)怒為喜。

      太宗罷朝文言文注釋

     。1)太宗曾罷朝:唐太宗有一次曾在上朝時(shí)中途散了朝。太宗:指李世民。罷朝:指因生氣而散朝。

     。2)會(huì):定要。

     。3)此:代詞這,指魏征。

     。4)田舍漢:鄉(xiāng)巴佬,這里指魏征。

     。5)文德后:即長(zhǎng)孫皇后,李世民之妻,死后謚文德,故稱文德后。

     。6)觸忤:亦作"觸迕",迕,逆;觸,觸犯。

     。7)豈:難道。

      (8)過(guò):超過(guò)。

     。9)不自得:不痛快,指意見(jiàn)被反對(duì)而感到難堪(窩火)。

      (10)具:穿戴。

     。11)是:這樣。

     。12)故:因此。

     。13)得:能夠,可以。

     。14)安:怎么。

      太宗罷朝文言文啟示

      魏征和文德皇后十分正直。在我們生活中,就是缺少像魏征一樣能夠直言不諱的人。所以太宗便在魏征死之時(shí)詠道:“人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以知興替,以人為鏡,可以明得失。今魏征殂逝,遂亡一鏡矣!”可見(jiàn)魏征正言直諫很多。盡管如此,也經(jīng)常會(huì)觸怒太宗。故事的寓意在于文皇后能在太宗盛怒之時(shí),指出“君圣臣忠”之道并朝服以賀,也算是獨(dú)具卓識(shí)之人。

    【太宗罷朝閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

    《太宗出征》閱讀答案及文言文翻譯05-18

    荀子《勸學(xué)》閱讀答案及原文翻譯05-30

    《資治通鑒》閱讀答案及原文翻譯08-04

    《買櫝還珠》閱讀答案及原文翻譯10-07

    《愚人食鹽》閱讀答案及原文翻譯06-24

    《讀通鑒論》閱讀答案及原文翻譯08-22

    王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯04-17

    《短歌行》原文翻譯及閱讀答案05-09

    屈原《離騷》試題閱讀答案及原文翻譯09-27

    《貞觀政要》閱讀答案及原文翻譯09-29