欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《穿井得人》文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-17 13:40:09 文言文 我要投稿

    《穿井得人》文言文翻譯

      《穿井得人》屬于初中必學(xué)文言文,對(duì)今后高中文言文的學(xué)習(xí)也很有幫助,其中涉及到多個(gè)重要方面,要求讀者們必須認(rèn)真閱讀,積極理解,透徹的理解文中意思。下面是小編分享的《穿井得人》文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

    《穿井得人》文言文翻譯

      原文

      宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人!

      有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人!眹(guó)人道之,聞之于宋君。

      宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!

      求聞之若此,不若無聞也。

      注釋

     、龠x自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

     、诟燃场獜木锎蛩疂驳。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

     、奂啊鹊。

      ④國(guó)人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)”。

     、萋勚谒尉@件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國(guó)國(guó)君。

     、迒栔诙∈稀蚨∈蠁栠@件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。

     、呤埂褂,指勞動(dòng)力。

      譯文

      宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說:“我家打井得到一個(gè)人!

      有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個(gè)人。”都城的`人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里。

      宋國(guó)國(guó)君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀。” 早知道是這個(gè)結(jié)果,還不如不問。

      《穿井得人》習(xí)題

      一、解釋加點(diǎn)的詞

      1.及其家穿井( ) 2.國(guó)人道之( ) 3.不若無聞也( )

      二、辨析下列“得”字的用法

      1.吾穿井得一人 ( )

      2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 ( )

      3.今日有,明日去,吾不得而見之矣! ( )

      三、翻譯

      1.國(guó)人道之,聞之于宋君。

      _________________________

      2.得一人之使,非得一人于井中也。

      ______________________

      四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。

      《穿井得人》答案

      一、1.等到 2.說、講 3.不如

      二、1.得到、獲得 2.找到 3.能夠

      三、1.全國(guó)人都在說這件事,被宋君聽到。 2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人。

      四、以訛傳訛


    【《穿井得人》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

    《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

    項(xiàng)羽本紀(jì)文言文翻譯05-15

    曾子殺豬文言文翻譯03-16