欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    買櫝還珠文言文翻譯

    時(shí)間:2020-12-29 17:40:12 文言文 我要投稿

    買櫝還珠文言文翻譯

      買櫝還珠是一個(gè)貶義詞,出自《韓非子·外儲(chǔ)說左上》。接下來小編搜集了買櫝還珠文言文翻譯,僅供大家參考,希望幫助到大家。

    買櫝還珠文言文翻譯

      買櫝還珠

      楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂、椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

      注釋

      1、楚人:楚國人。

      2、其:代詞,他的(指楚國人)。

      3、珠:珍珠。

      4、于:向,對(duì)。

      5、鄭:鄭國。

      6、者:……的人。

      7、為:做,制造。

      8、木蘭:一種木紋很細(xì)的香木。

      9、之:的。

      10、柜:盒子。

      11、薰:香草;這里作動(dòng)詞, 用香料熏染。

      12、以:用。

      13、桂:桂木。

      14、椒:花椒,香料。

      15、綴:點(diǎn)綴,裝飾。

      16、珠玉:珠子和寶玉。

      17、飾:裝飾。

      18、玫瑰:這里指一種美麗的玉石。

      19、輯:同“緝”連綴。

      20、羽翠:翠鳥的`羽毛。

      21、櫝:盒子。

      22、而:卻。

      23、還:退還。

      24、此:這,指代楚人的行為(為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠)。

      25、可:可以,能夠。

      26、謂:說,認(rèn)為。

      27、善:擅長,善于。

      28、未:不。

      29、鬻(yù ):賣。

      譯文

      楚國有個(gè)珠寶商人,到鄭國去賣珠寶。他用名貴的木蘭雕了一只裝珠的盒子,將盒子熏了用桂椒調(diào)制的香料,又裝飾上珠玉、玫瑰、翡翠。有個(gè)鄭國人把盒子買了去,卻把盒里的珠子還給了他,這可以說,這個(gè)珠寶商人很善于賣盒子,而不善于賣珠寶吧。

      拓展:成語詳解

      成語簡拼: mdhz

      成語注音 :ㄇㄞˇ ㄉㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨ

      常用程度: 常用成語

      感情色彩: 貶性成語

      成語用法: 連動(dòng)式;作謂語、賓語、定語;用于書面語

      成語結(jié)構(gòu) :連動(dòng)式成語

      產(chǎn)生年代 :古代成語

      成語正音: 還,不能讀作“hái”。

      成語辨形: 櫝,不能寫作“犢”。

      近 義 詞 :舍本逐末、本末倒置、反裘負(fù)薪

      反 義 詞 :主次分明

    【買櫝還珠文言文翻譯】相關(guān)文章:

    買櫝還珠文言文的翻譯03-16

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

    曾子殺豬文言文翻譯03-16

    《吳起守信》文言文翻譯07-16