欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    反裘負(fù)芻文言文翻譯

    時間:2021-07-11 12:18:18 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    反裘負(fù)芻文言文翻譯

      《反裘負(fù)芻》是劉向《新序.雜事二》寓言故事,本文就來分享一篇反裘負(fù)芻文言文翻譯,希望對大家能有所幫助!

    反裘負(fù)芻文言文翻譯

      原文

      魏文侯出游,道見路人反裘而負(fù)芻,文侯曰:“胡為反裘而負(fù)芻? 對曰:“臣愛其毛!蔽暮钤唬骸叭舨恢淅锉M而毛無所恃耶?”明年,東陽上計,錢布十倍,大夫畢賀。文侯曰:“此非所以賀我也。譬無異夫路人反裘而負(fù)芻也,將愛其毛,不知其里盡,毛無所恃也。今吾田地不加廣,士民不加眾,而錢十倍,必取之士大夫也。吾聞之,下不安者,上不可居也,此非所以賀我也!

     。ㄟx自西漢.劉向《新序.雜事二》)

      譯文

      魏文侯外出游歷,看見路上有個人反穿著皮衣背柴草,魏文侯說:“為什么反穿著皮衣背柴草?”那人回答說:“我愛惜我皮衣上的毛!蔽何暮钫f:“你不知道如果皮被磨光毛也就沒地方依附了嗎?”第二年,東陽官府送來上貢的禮單,上交的錢增加了十倍。大夫全來祝賀。魏文侯說:“這不是你們應(yīng)該祝賀我的。打個比方這同那個在路上反穿皮衣背柴禾的人沒有什么不同,既要愛惜皮衣上的毛,而又不知道那個皮沒有了,毛就無處附著這個道理。現(xiàn)在我的田地沒有擴(kuò)大,官民沒有增加,而錢增加了十倍,這一定是求助士大夫的計謀才征收到的。我聽說過這樣的話:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享樂了。這不是你們應(yīng)該祝賀我的'!

      啟示:

      任何事物都有它的規(guī)律,大家不能背道而馳,應(yīng)遵循自然規(guī)律,不能舍本逐末,否則最終只能起到相反的結(jié)果。

      【注釋】

     、亵茫浩ひ。②芻:柴火。

      【閱讀訓(xùn)練】

      1.解釋句中加點詞語

      (1)反裘而負(fù)芻(2)胡為反裘而負(fù)芻(3)若不知其里盡

      2.翻譯

      若不知其里盡而毛無所恃耶?

      3.出自這個故事的一個成語是_________________________。

      【參考答案】

      1.(1)背(2)為什么(3)你2.略

      3.皮之不存,毛將焉附

    【反裘負(fù)芻文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《反裘負(fù)芻》閱讀答案及翻譯06-19

    反裘負(fù)芻的成語故事10-11

    文言文翻譯12-06

    師說文言文及翻譯06-10

    柳文言文翻譯04-08

    心術(shù)的文言文及翻譯04-09

    徐達(dá)文言文翻譯04-13

    焉文言文翻譯03-03

    響遏行云文言文翻譯12-13