欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    智子疑鄰文言文及翻譯

    時間:2024-02-27 11:30:16 曉麗 文言文 我要投稿

    智子疑鄰文言文及翻譯

      在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編精心整理的智子疑鄰文言文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    智子疑鄰文言文及翻譯

      原文:

      宋有富人,天雨墻壞。其子曰:不筑,必將有盜。其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

      翻譯

      宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來。他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

      注釋

      智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機(jī)智。

      宋:宋國。

      雨:下雨(名詞作動詞)。.

      壞:毀壞,損壞。

      筑:修補(bǔ)。

      盜:偷盜。動詞活用作名詞。

      富人;富裕的人。

      亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

      暮:晚上。

      而:無義。表示承接關(guān)系。

      果:果然。

      亡:丟失。

      父:(fǚ,第3聲,譯為老人指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

      甚:很。

      而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。15、家:家里的人。

      古今異義

      1、亡古意:丟失 今意:死亡

      2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做云朵講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

      一詞多義

      1.暮:

      夜晚(暮而果大亡其財)

      年老(烈士暮年,壯心不已)

      2.果:

      果然(暮而果大亡其財)

      結(jié)果( 未果, 尋病終)

      3.亡:

      丟失(暮而果大亡其財)

      逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)

      通無沒有(河曲智叟亡以應(yīng))

      4.其:

      其子曰(代詞;代他的)

      其家甚智其子(代詞;代這)

      5.之:

      他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

      6.而:

      暮而果大亡其財(表承接)

      而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)

      告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會主觀臆測,得出錯誤的結(jié)論。

      【文章主旨】

      從鄰人說,好心沒好報,歸到交淺言深上,從此人情練達(dá),沉默是金。這一層不說。這擺明了是批評主人家不對,同樣的意見因為親疏遠(yuǎn)近而態(tài)度迥異,所謂“薄者見疑”。意即親疏厚薄是一種妨礙,妨礙了主人家對真相正誤的認(rèn)識。

      【揭示道理】

      1.從主人那吸取的教訓(xùn)是 聽別人意見要選擇正確的,而不要看提意見的人與自己的關(guān)系,對人不可以持偏見。

      2.從老人那:當(dāng)你說話的時候,不能只考慮自己的話對與不對,還要想一想自己的地位和處境,是否適合發(fā)表這樣的意見。

      【作者簡介】

      作者韓非(約前280—前233),戰(zhàn)國末期著名思想家,法家代表人物。戰(zhàn)國末期的韓國人,其著作收錄在《韓非子》中。著名哲學(xué)家,法學(xué)說集大成者,散文家。

    【智子疑鄰文言文及翻譯】相關(guān)文章:

    智子疑鄰文言文翻譯及原文12-09

    智子疑鄰文言文翻譯及賞析08-08

    智子疑鄰文言文翻譯及原文02-26

    《智子疑鄰》原文及翻譯08-28

    智子疑鄰原文翻譯10-04

    智子疑鄰原文及翻譯09-24

    《智子疑鄰》翻譯賞析03-03

    智子疑鄰翻譯及原文08-29

    智子疑鄰原文的翻譯08-29

    智子疑鄰翻譯與原文08-29