欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    貓?zhí)栁难晕暮?jiǎn)略翻譯

    時(shí)間:2021-07-12 16:36:43 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    貓?zhí)栁难晕暮?jiǎn)略翻譯

      中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),文言文更是多不勝數(shù)。下面是小編帶來(lái)的是貓?zhí)栁难晕暮?jiǎn)略翻譯,希望對(duì)您有幫助。

    貓?zhí)栁难晕暮?jiǎn)略翻譯

      劉元卿

      原文

      齊奄家畜一貓,自奇之,號(hào)于人,曰:“虎貓。” 客說(shuō)之曰:“虎誠(chéng)猛,不如龍之神也。請(qǐng)更名為‘龍貓’! 又客說(shuō)之曰:“龍固神于虎也,龍升天須浮云,云其尚于龍乎?不如名曰‘云。’” 又客說(shuō)之曰:“云靄蔽天,風(fēng)倏散之,云故不敵風(fēng)也,請(qǐng)更名曰‘風(fēng)’!庇挚驼f(shuō)之曰:“大風(fēng)飆起,維屏以墻,斯足蔽矣,風(fēng)其如墻何?名之‘墻貓’可! 又客說(shuō)之曰:“維墻雖固,維鼠穴之,斯墻圮矣,墻又如鼠何?即名曰‘鼠貓’可也!

      東里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者,故貓也。貓即貓耳,胡為自失本哉!”

      譯文

      齊奄養(yǎng)了一只貓,自認(rèn)為它很奇特,告訴別人說(shuō)它的大名是虎貓。客人勸他道:“虎的確很猛,(但)不如龍的神通,請(qǐng)改名為龍貓。”另一個(gè)客人勸他道:“龍確實(shí)比虎更神通,龍升天必須浮在云上,云比龍更高級(jí)吧?不如叫云!绷硪粋(gè)客人勸他道:“云霧遮蔽天空,風(fēng)突然一下就把它吹散了,云所以是不敵風(fēng)啊,請(qǐng)改名風(fēng)!绷硪粋(gè)客人勸他說(shuō):“大風(fēng)狂起,用墻就足夠擋蔽了,風(fēng)和墻比如何?給它取名叫墻貓好了!绷硪粋(gè)客人勸說(shuō)他道:“墻雖然牢固,老鼠在它里面打洞,墻全都倒塌啦。墻和老鼠比如何?給它取名叫鼠貓好了?” 東里老人不屑的.說(shuō)道:“捕鼠的本來(lái)就是貓,貓就是貓,干什么要自己失去本來(lái)和真實(shí)啊?”

      解釋

      1.畜:養(yǎng)

      2.號(hào):名號(hào) 這里作動(dòng)詞用 即取名號(hào)

      3.其:語(yǔ)氣詞 表推測(cè)語(yǔ)氣 相當(dāng)于‘恐怕’‘或許’‘大概’。尚:崇高 這里是超過(guò)的意思

      4.倏:急速

      5.穴:洞

      6.丈人:老人家

      7.嗤:不屑

      8.本:本來(lái)

      9.尚:高超

      10.靄:霧

      11.飆:暴風(fēng)這里作‘起’的狀語(yǔ)

      12.圮(pi):毀

      13.故:通(同)“固”,本來(lái)

      14.自奇之:自認(rèn)為它很奇怪

      15.維屏以墻:維,句首語(yǔ)氣助詞。 以墻為屏障

      16.龍固神于虎也:龍確實(shí)比虎更神通

      17.風(fēng)其如墻何:風(fēng)和墻比如何

      18.東里丈人:作者假托的人物

      19.胡為:為何

    【貓?zhí)栁难晕暮?jiǎn)略翻譯】相關(guān)文章:

    《貓?zhí)枴烽喿x答案及翻譯07-02

    木蘭詩(shī)的簡(jiǎn)略翻譯10-22

    貓說(shuō)文言文翻譯02-22

    《乞貓》文言文翻譯06-10

    《世無(wú)良貓》文言文翻譯04-11

    世無(wú)良貓文言文及翻譯07-26

    【精】貓說(shuō)文言文翻譯01-06

    木蘭詩(shī)全文翻譯簡(jiǎn)略版03-22

    貓犬文言文翻譯及閱讀答案06-22