欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    文言文專項練習:《永某氏之鼠》

    時間:2021-06-13 09:50:48 文言文 我要投稿

    文言文專項練習:《永某氏之鼠》

      永某氏之鼠

    文言文專項練習:《永某氏之鼠》

      永有某氏者,畏日,拘忌①異甚。以為己生歲值子②,鼠,子神也,因愛鼠,不畜貓犬,又禁僮③勿擊鼠。倉廩庖廚④,悉以恣鼠不問。

      由是,鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,衣⑤無完衣,飲食,大率鼠之余也。晝累累⑥與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬狀,不可以寢,終不厭。

      數歲,某氏徙居他州,后人來居,鼠為態(tài)如故。其人曰:“是陰類惡物也,盜暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五、六貓,闔門撤瓦灌穴,購僮羅捕之,殺鼠如丘,棄之隱處,臭數日乃已。

      嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉!

      導讀:永某氏之鼠以為“其飽食無禍為可恒”,“竊時以肆暴”,雖能得意于一時,終究要被掃除干凈。

      注釋:①拘忌:拘束和禁忌。②值子:值,碰到。子,農歷的子年。③僮:未成年的仆人。④倉廩庖廚:倉廩,糧倉。庖廚,廚房。⑤衣:衣架。⑥累累:一個接一個。

      精練

      一、解釋加點的詞

      1.不畜貓犬()2.悉以恣鼠不問()3.某氏室無完器()4.假五、六貓()

      二、翻譯

      1.倉廩庖廚,悉以恣鼠不問。

      _______________________________

      2.由是,鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。

      __________________________________

      三、這則寓言故事中的永某氏之鼠比喻__________________.

      【參考譯文和答案】

      永某氏之鼠

      永州有個人,怕犯日忌,拘束禁忌特別過分。他認為自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以愛護老鼠,不養(yǎng)貓狗,又禁止仆人擊殺老鼠。糧倉廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過問。

      從此,老鼠互相傳告,都來到某氏家,吃得飽飽的卻沒有危險。某氏家里沒有完好的物品,衣架上沒有完好的衣服,吃的大都是老鼠剩下的東西。白天老鼠們成群結隊與人并行,晚上撕咬打架,發(fā)出各種聲音,讓人不能安寢,可是他總是不厭煩。

      過了幾年,某氏搬到了別的州郡,后面的人來居住,老鼠仍和過去一樣猖獗。那人就說:“老鼠是在陰暗角落活動的可惡動物,這里的老鼠偷咬吵鬧又特別厲害,為什么會達到這樣嚴重的程度呢?”他借來了五六只貓,關上屋門,翻開瓦片,用水灌洞,獎勵仆人圍捕老鼠。捕殺到的`老鼠堆得像座小山,把它們丟棄在隱僻的地方,臭氣散發(fā)了數月才停止。

      唉!那些老鼠還以為它們吃得飽飽的沒有災禍是可以長久的呢!

      一、1.養(yǎng)2.全、都3.完整4.借

      二、1.糧倉廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過問。

      2.從此,老鼠互相轉告,都來到某氏家,吃得飽飽的卻沒有危險。

      三、“竊時以肆暴”的得志小人

    【文言文專項練習:《永某氏之鼠》】相關文章:

    《永某氏之鼠》文言文翻譯04-02

    永某氏之鼠文言文的翻譯04-09

    永某氏之鼠的文言文翻譯04-09

    永某氏之鼠文言文道理05-10

    《永某氏之鼠》文言文賞析03-30

    《永某氏之鼠》譯文05-16

    柳宗元永某氏之鼠10-17

    永某氏之鼠文言文閱讀練習題03-20

    永某氏之鼠文言文習題及翻譯04-09