欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    坦腹東床文言文翻譯

    時(shí)間:2021-05-06 11:12:55 文言文 我要投稿

    坦腹東床文言文翻譯

      文言文是我國(guó)古代的一種語言形式。以下是坦腹東床的文言文翻譯,一起來欣賞吧。

    坦腹東床文言文翻譯

      坦腹東床文言文翻譯

      原文

      郗太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女婿。丞相語郗信:"君往東廂任意選之。"門生歸白郗曰:"王家諸郎亦皆可嘉,聞來覓婿,咸自矜持。唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞。"郗公云:"正此好!"訪之,乃逸少,因嫁女與焉。

      譯文

      郗太傅在京口【現(xiàn)江蘇鎮(zhèn)江市】,派一個(gè)門客拿著自己給王丞相的親筆書信到王府去選婿。王丞相見過信后對(duì)這個(gè)門客說:"你到東廂房去任意挑選吧!"門客到東廂房看過之后,趕回郄府,對(duì)太傅說:"王丞相的各個(gè)兒子都值得夸獎(jiǎng)。聽說我為您選女婿,都故作姿態(tài),以示不凡,只有一個(gè)年輕人,露出腹部躺在東床上,好像沒聽說有這回事似的。"郄太傅說:"就是這個(gè)公子最好。"太傅郄鑒詢問調(diào)查他,原來是王羲之,于是將女兒嫁給了他。

      注釋

      郗(xī)太傅:郗鑒 太尉是掌管軍政大權(quán)的官名。

      太傅:官名。"太傅"系"太尉"之誤

      京口:地名,今江蘇鎮(zhèn)江附近

      遣:派

      與:通"予",給予

      門生:這里指門客

      王丞相:晉朝的.王導(dǎo),做過丞相

      書:信

      語:(yù)告訴

      信:信使,使者

      往東廂:到,去東廂房

      東廂:東廂房

      白:告訴,稟告

      諸郎:眾兒郎

      可嘉:值得夸獎(jiǎng),值得贊許

      覓:找,求

      咸:都

      矜持:故作姿態(tài),以示不凡,不自然的樣子

      如:好像

      乃:原來是

      逸少:晉代著名書法家王羲之,字逸少,是王導(dǎo)的族子

      因:于是

      焉:相當(dāng)于"之"

      云:說

      此:這樣

      唯:只有

      釋義

      "惟一人在東床坦腹食"。后因以"東床坦腹"代指女婿。

      相關(guān)閱讀

      贊許王羲之處事坦然不慕權(quán)門;肯定郄太尉善于識(shí)人。

      故事:相傳晉朝時(shí),太傅郗鑒的愛女郗璇眉清目秀、聰明伶俐、妙齡待嫁。郗太傅聽說丞相王導(dǎo)的幾個(gè)兒子各個(gè)長(zhǎng)得都很英俊,便有意與王府結(jié)兒女姻親。王丞相對(duì)這門親事也很同意。一天,郗太傅派一個(gè)門客拿著自己的給王丞相的親筆書信到王府去選婿。王就丞相見過信后對(duì)這個(gè)門客說:"好我的幾個(gè)好兒子都在東廂房呢,轉(zhuǎn)告郗太傅,請(qǐng)任意選吧!"門客到東廂房看過之后,謝過丞相王導(dǎo),趕回郗府,回復(fù)太傅說:"百聞不如一見,到了王府一看才知道,王丞相的幾兒子長(zhǎng)得真的都不錯(cuò),各個(gè)都很英俊。聽說我為您選女婿,都飾容待客,有的還有些拘謹(jǐn),只有一個(gè)年輕人,袒腹臥于東床,好像沒聽說有這回事似的。"誰個(gè)知郗太傅聞聽此言后高興地說:"就選那袒腹東床的為婿。我就得意這樣的,他將來肯定是一個(gè)好女婿。"太傅郗鑒后來又經(jīng)過進(jìn)一步了解,原來這個(gè)青年是王羲之,便將女兒郗璇嫁給是了他。

    【坦腹東床文言文翻譯】相關(guān)文章:

    坦腹東床的成語12-13

    坦腹東床造句08-14

    文言文翻譯12-06

    坦腹東床的成語意思10-31

    文言文翻譯的錯(cuò)誤06-10

    文言文伯俞泣杖翻譯11-02

    觀潮-文言文翻譯03-22

    童趣文言文翻譯03-29

    愛蓮說文言文翻譯03-30