欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    酒箴_揚(yáng)雄的文言文原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2021-08-19 18:30:57 文言文 我要投稿

    酒箴_揚(yáng)雄的文言文原文賞析及翻譯

      酒箴

    酒箴_揚(yáng)雄的文言文原文賞析及翻譯

      兩漢揚(yáng)雄

      子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動(dòng)而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

      鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復(fù)借酤。常為國(guó)器,讬于屬車。出入兩宮,經(jīng)營(yíng)公家。由是言之,酒何過(guò)乎?

      注釋

      瓶,古代汲水的器具,是陶制的罐子。

      眉,邊緣,和水邊為湄的“湄”,原是一字。

      醪(勞),一種有渣滓的醇酒。

      臧,同“藏”。

      纆(墨)徽,原意為捆囚犯的繩索,這里指系瓶的繩子。

      叀(專)礙,繩子被掛住。叀,懸。

      瓽(擋dàng),井壁上的磚。轠(雷),碰擊。

      提,拋擲。

      鴟(癡)夷,裝酒的皮袋。

      滑(骨gǔ)稽,古代一種圓形的,能轉(zhuǎn)動(dòng)注酒的酒器。此處借喻圓滑。

      《漢書(shū)》作“腹如大壺”。今從《北堂書(shū)鈔》、《藝文類聚》、《初學(xué)記》等書(shū)所引。

      國(guó)器,貴重之器。

      屬車,皇帝出行時(shí)隨從的車。

      兩宮,指皇帝及太后的宮。

      經(jīng)營(yíng),奔走謀求的意思。以上四句顯然指那些帝王貴族的追隨者。下文補(bǔ)足兩句反語(yǔ),以寓譏刺。

      創(chuàng)作背景

      這篇文章載在《漢書(shū)·陳遵傳》中,為什么《陳遵傳》中有這篇文章呢?原來(lái)陳遵有個(gè)好友張竦,與他的'個(gè)性恰恰相反。揚(yáng)雄的文章從字面上看去好象是歌贊酒器的,這正合陳遵的胃口。于是他引用來(lái)和張竦抬杠陳遵不過(guò)斷章取義而已。

      鑒賞

      從表面看來(lái),原文是說(shuō)水瓶樸質(zhì)有用,反而易招危害,酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂(lè)。讀者如不能體會(huì)揚(yáng)雄的本意所在,也會(huì)產(chǎn)生不良印象,因此,后來(lái)柳宗元又作了一篇,將揚(yáng)雄的話反過(guò)來(lái),從正面敘說(shuō),另成一篇很好的文章《瓶賦》。其實(shí)也是相反而適相成的。

      乍一看,揚(yáng)雄這篇典型的狀物小賦,著力描述的是兩種盛器的命運(yùn):水瓶質(zhì)樸有用,反而易招損害;酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂(lè)。然而,請(qǐng)注意開(kāi)篇那句話:“子猶瓶矣!鼻宄乇砻髁俗髡叩囊鈭D在借器喻人。揚(yáng)雄其人患有口吃,不善言談,但文名頗盛。他的這篇《酒箴》,用的當(dāng)是曲筆,反話正說(shuō),語(yǔ)近旨遠(yuǎn),正所謂“假作真時(shí)真亦假”,其良苦用心,無(wú)非是要諫勸世人:莫為酒惑,應(yīng)近君子而遠(yuǎn)小人。

    【酒箴_揚(yáng)雄的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    對(duì)酒原文、翻譯及賞析(15篇)01-04

    對(duì)酒原文、翻譯及賞析15篇01-04

    止酒_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

    述酒_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    對(duì)酒原文、翻譯及賞析匯編15篇01-04

    對(duì)酒原文、翻譯及賞析(合集15篇)01-04

    對(duì)酒原文、翻譯及賞析精選15篇01-04

    學(xué)弈_文言文原文賞析及翻譯10-15

    鄭人買履_韓非的文言文原文賞析及翻譯09-26