欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《其父善游》原文翻譯和蘊(yùn)含哲理

    時(shí)間:2024-06-12 17:57:02 曉麗 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《其父善游》原文翻譯和蘊(yùn)含哲理

      上學(xué)期間,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?以下是小編為大家整理的《其父善游》原文翻譯和蘊(yùn)含哲理,希望對(duì)大家有所幫助。

      其父善游

      出自《呂氏春秋》!镀涓干朴巍酚置兑龐胪督

      原文

      有過(guò)于江上者,見(jiàn)人方①引②嬰兒而欲投之③于江中,嬰兒啼。人問(wèn)其故。曰:“此其父善游!逼涓鸽m善游,其子豈遽④善游哉?以此任⑤物,亦必悖矣。

      譯文

      有人在經(jīng)過(guò)江時(shí),看見(jiàn)一個(gè)人正拉著一個(gè)孩子要把他投到江里去,那孩子啼哭著,(經(jīng)過(guò)江的人)忙問(wèn)什么原因,那個(gè)人說(shuō):“他父親擅長(zhǎng)游泳。”他父親(即使)擅長(zhǎng)游泳,兒子難道就一定擅長(zhǎng)游泳呢?用這種不合理的方式處理事物,是一定會(huì)犯錯(cuò)的。

      注釋

     、.方:正要,正在

     、.引:牽引,拉,領(lǐng)著

     、.之:代詞,指代嬰兒。其后有忽略介詞“于”

     、.豈遽:難道就。遽:就。豈:難道

     、.任:用,處理

     、捭#翰缓鲜吕,指犯錯(cuò)誤

      哲理

      這個(gè)故事告訴人們:一是本領(lǐng)的獲得要靠自己,而不能靠先天的遺傳。二是處理事情要從實(shí)際出發(fā),對(duì)象改變了,相對(duì)應(yīng)處理的方法也要有所改變。

      體現(xiàn)本文主旨的一句話是:以此任物,亦必悖矣。

      簡(jiǎn)介

      出自《呂氏春秋》!秴问洗呵铩肥窃谇貒(guó)丞相呂不韋主持下,集合門(mén)客們編撰的一部黃老道家名著。

    【《其父善游》原文翻譯和蘊(yùn)含哲理】相關(guān)文章:

    《父善游》原文及翻譯06-17

    逍遙游原文和翻譯10-01

    逍遙游節(jié)選原文和翻譯12-09

    《新唐書(shū)·王及善》原文及翻譯09-26

    《父善游》原文及譯文09-27

    文言文《多多益善》的原文和翻譯09-24

    《游褒禪山記》原文和翻譯01-13

    多多益善原文翻譯08-28

    伯牙善鼓琴原文翻譯11-09

    《師說(shuō)》原文和翻譯07-26