欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    田家綠桑高下映平川翻譯賞析

    時間:2021-02-05 11:33:48 古籍 我要投稿

    田家綠桑高下映平川翻譯賞析

      《田家·綠桑高下映平川》作者為宋朝文學家歐陽修。古詩詞全文如下:

      綠桑高下映平川,賽罷田神笑語喧。

      林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。

      【注釋】

     、倬G桑高下:形容桑樹高低錯落

      ②賽罷田神:指春祭

     、坌φZ喧:喧-噪雜,熱鬧

     、茗F:一種小鳥

     、菸蓊^:宅邊,房前屋后

      ⑥初日:雨后剛出的太陽

      【翻譯】

      這首詩寫了四幅畫面,分別是綠滿平川、春祭笑語、雨歇鳩鳴、初日繁花。全詩情景交融,歡快明朗,描繪了濃濃的春意、勃勃的生機,表現(xiàn)了田家生活的熱烈,興旺的氣氛,同時也表現(xiàn)了作者與民同樂的態(tài)度。

      【賞析】

      這首小詩一、三、四句寫景,二句寫農(nóng)人。通過寫景,描繪出一幅清麗無比的鄉(xiāng)村圖畫。遼闊的`平川是畫面的背景,紅日映照下綠油油的桑樹、潔白的杏花使畫面色彩斑斕,鳩鳥的鳴叫使畫面充滿了生機,而剛剛消歇的春雨則使一切顯得特別潔凈、清新。疏疏幾筆,即傳達出了春雨過后,艷陽初照下的鄉(xiāng)村別具魅力的美!百惲T田神笑語暄”是農(nóng)人的精神狀態(tài),充滿了樂觀和愉悅,對生活的滿足、對美好未來的自信盡在不言之中,而這又與鄉(xiāng)村美景相得益彰。

    【田家綠桑高下映平川翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《田家·綠桑高下映平川》翻譯賞析02-18

    田家元日翻譯賞析02-06

    田家元日翻譯及賞析04-30

    《田家元日》翻譯賞析02-15

    渭川田家翻譯及賞析02-08

    《觀田家》原翻譯及賞析02-12

    《田家元日》全詩翻譯賞析08-23

    《夜宿田家》的全詩翻譯賞析08-27

    《田家行》全詩翻譯賞析08-26