欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    至大梁卻寄匡城主人_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2024-09-20 16:57:02 岑參 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    至大梁卻寄匡城主人_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯

      至大梁卻寄匡城主人

      唐代岑參

      一從棄?mèng)~釣,十載干明王。

      無(wú)由謁天階,卻欲歸滄浪。

      仲秋至東郡,遂見(jiàn)天雨霜。

      昨夜夢(mèng)故山,蕙草色已黃。

      平明辭鐵丘,薄暮游大梁。

      仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。

      四郊陰氣閉,萬(wàn)里無(wú)晶光。

      長(zhǎng)風(fēng)吹白茅,野火燒枯桑。

      故人南燕吏,籍籍名更香。

      聊以玉壺贈(zèng),置之君子堂。

      譯文

      自從放棄?mèng)~釣生活,十余年來(lái)求見(jiàn)明王,

      可嘆無(wú)路踏上天階,又想回那隱居之鄉(xiāng)。

      仲秋季節(jié)來(lái)到東郡,已見(jiàn)天上降下寒霜,

      昨夜夢(mèng)中回到故山,故山芳草色已枯黃。

      平明時(shí)分離開(kāi)鐵丘,太陽(yáng)落山來(lái)到大梁,

      仲秋分象多么蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉(xiāng)。

      四面郊野陰云籠罩,一望無(wú)邊昏暗無(wú)光。

      長(zhǎng)風(fēng)陣陣吹動(dòng)茅草,野火點(diǎn)點(diǎn)燃燒枯桑。

      故友您在匡城為官,政績(jī)卓著名聲正香。

      姑且以我玉壺相贈(zèng),將它安投放友廳堂。

      注釋

      大梁:戰(zhàn)國(guó)魏都,唐時(shí)為汴州治所。卻寄:回寄。匡(kuāng)城主人:即《醉題匡城周少府廳壁》之“周少府”?锍牵苹輰倏h,在今河南長(zhǎng)垣西南。

      一從:自從。魚(yú)釣:指隱居生涯。

      十載:自開(kāi)元二十二年(734)作者“獻(xiàn)書(shū)闕下”(《感舊賦》序)至天寶元年(742)作此詩(shī)時(shí),歷時(shí)九載,“十載”乃舉其成數(shù)。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。

      謁(yè)天階:謁見(jiàn)天子。天階:登天的階梯,這里指通向皇宮的臺(tái)階。

      滄浪(làng):水名,具體地址說(shuō)法不一,這里指隱居之地。

      東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復(fù)由匡城至鐵丘,再到汴州。

      雨霜:下霜,“雨”作動(dòng)詞。

      夜:一作“日”。故山:指作者的少室舊居。

      蕙(huì)草:香草。

      平明:天亮的時(shí)候。鐵丘:在今河南濮陽(yáng)縣北。

      拔剌(bá là):象聲詞。鵝鶬(cāng):雁的別稱(chēng)。

      陰氣:陰冷的云霧。

      晶光,光亮。

      白茅:即茅草,至秋季而變白。

      野火:一指原野上焚燒枯草所縱的火,一指磷火,即鬼火。枯桑:枯干的桑葉。

      南燕:唐滑州胙城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。

      籍籍:形容名聲甚盛。

      玉壺:取高潔之意。

      君子:指周少府。

      賞析

      詩(shī)歌一開(kāi)頭就回顧了自己十余年來(lái)坎坷的仕途經(jīng)歷及內(nèi)心的苦悶彷徨。詩(shī)人“十五隱于高陽(yáng),二十獻(xiàn)書(shū)厥下”(《感舊賦》),自開(kāi)元二十三年出山,至此時(shí)已九年。“棄?mèng)~釣”,說(shuō)自己決心出仕,“十載”舉其成數(shù)說(shuō)于謂時(shí)間之長(zhǎng)。“無(wú)由謁天階,卻欲歸滄浪”兩句概括了“十載干明王”的坎坷不退的經(jīng)歷,包含著屢遭挫折,不甘歸去而又不得不歸去的感嘆。以上四句語(yǔ)意回環(huán),反映了詩(shī)人內(nèi)心的波瀾,以頗為沉重的情調(diào)引起全詩(shī)。

      次四句承上文“歸滄浪”寫(xiě)歸程中的苦悶心情。詩(shī)人在秋日辭京遠(yuǎn)行,一路唯見(jiàn)寒霜遍地,這景物襯托了詩(shī)人失意時(shí)的心灰意冷。在歸程中,詩(shī)人特別突出“昨夜”之“夢(mèng)”來(lái)加以描寫(xiě),借以表現(xiàn)對(duì)“故山”的留戀,而故山卻是“惠草色已黃”。如同“鵝鶬昨夜雞,蕙草色已陳”(《暮秋山行》),“潁陽(yáng)秋草今黃盡,醉臥君家猶未還”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等詩(shī)句一樣,表現(xiàn)出歲月已晚,宿愿難酬的嘆息,也反映出進(jìn)退兩難的心境。

      詩(shī)的以下八句承上繼續(xù)寫(xiě)歸程,而扣應(yīng)題目“至大梁”,寫(xiě)到大梁后所見(jiàn)。詩(shī)人選定“薄暮”這一時(shí)間,有可能是寫(xiě)實(shí),但也有以薄暮景色襯托沉重心情的用意!爸偾锸挆l景”一句對(duì)大梁所見(jiàn)作了總的概括。以下便選擇一些典型景物來(lái)寫(xiě)這樣一個(gè)秋日薄暮的“蕭條景”:南飛的鴻雁,陰暗的郊野,秋風(fēng)和茅草,野火和枯桑,把大梁秋日的薄暮渲染得分外冷落凄涼。“長(zhǎng)風(fēng)吹白茅,野火燒枯桑”兩句用極自然的語(yǔ)言極平常的形象,勾劃出深秋郊野的典型環(huán)境詩(shī)人焦慮郁悶,百感交集的情懷通過(guò)這幅圖景含蓄地烘托出來(lái)。

      詩(shī)的最后四句,稱(chēng)贊故友聲名,贈(zèng)玉壺以慰勉朋友要像玉壺之冰為官清正廉潔,呼應(yīng)題目“奇”字。

      詩(shī)人西去長(zhǎng)安干謁,失意東歸,情緒十分低沉。此間的詩(shī)作中不止一次地對(duì)此有所抒發(fā),如“云送關(guān)西雨,風(fēng)傳渭北秋,孤燈燃客夢(mèng),寒桿搗鄉(xiāng)愁”(《宿關(guān)西客舍寄東山嚴(yán)許二山人》),如“婦姑城南風(fēng)雨秋,婦姑城中人獨(dú)愁”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等。《至大梁卻寄匡城主人》一詩(shī)所表達(dá)的也是這種仕途失意后的低沉郁悶。從表現(xiàn)上說(shuō),這篇作品與上引詩(shī)句一樣,多以景習(xí)情,顯得十分含蓄而又深沉。

      創(chuàng)作背景

      這篇作品為詩(shī)人離長(zhǎng)安東行至大梁后的寄贈(zèng)之作,創(chuàng)作于天寶元年(742)八月。

    【至大梁卻寄匡城主人_岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    岑參《至大梁卻寄匡城主人》鑒賞及譯文07-18

    岑參《至大梁卻寄匡城主人》鑒賞及譯文答案08-21

    九日寄岑參原文及賞析06-26

    送楊瑗尉南海岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯07-29

    胡笳歌送顏真卿使赴河隴岑參的詩(shī)原文賞析及翻譯05-08

    岑參《火山云歌送別》原文翻譯及賞析09-11

    使至塞上王維的詩(shī)原文賞析及翻譯07-20

    岑參《經(jīng)火山》原文與翻譯06-13

    岑參的詩(shī)06-26

    岑參《冬夕》原文及賞析10-25