欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《畫蛇添足》文言文及注解

    時(shí)間:2021-04-07 16:14:07 文言文 我要投稿

    《畫蛇添足》文言文及注解

      《畫蛇添足》這個(gè)故事引申出"畫蛇添足"這句成語(yǔ),比喻有的人自作聰明,常做多余的事,反而把事情辦糟了。下面是小編整理的《畫蛇添足》文言文及注解,希望對(duì)你有幫助!

    《畫蛇添足》文言文及注解

      畫蛇添足

      兩漢:劉向

      楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒!

      一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。

      譯文

      楚國(guó)有個(gè)祭祀的官員,給手下辦事的人一壺酒和酒具。門客們互相商量說:“幾個(gè)人喝這壺酒不夠,一個(gè)人喝這壺酒才有剩余。請(qǐng)大家在地上畫蛇,先畫成的人喝酒!

      一個(gè)人先把蛇畫好了。他拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠給蛇添上腳!”沒等他畫完,另一個(gè)人的蛇畫成了,奪過他的酒說:“蛇本來(lái)沒有腳,你怎么能給它添上腳呢?”于是就把壺中的.酒喝了下去。

      那個(gè)給蛇畫腳的人最終失掉了那壺酒。

      注釋

      舍人:門客,手下辦事的人

      乃左手持卮:古代飲酒用器具

      賜其舍人卮酒,奪其卮曰:一杯酒。

      相謂:互相商議。

      請(qǐng)畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。為蛇:畫蛇。

      引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引:拿,舉。且:將要

      蛇固無(wú)足:蛇本來(lái)就沒有腳。固:本來(lái),原來(lái)。

      子:對(duì)人的尊稱,您;你。

      安能:怎能;哪能。

      為:給;替。

      遂:于是;就。

      賜:賞給,古代上給下,長(zhǎng)輩給晚輩送東西叫賜。

      為之足:給它畫上腳。足:畫腳。

      終:最終、最后。

      引:拿起。

      成:完成。

      余:剩余。

      足:(畫)腳。

      亡:丟失,失去。

      為:給,替。

      乃左手持卮:然后

      奪其卮曰:他的,指代先成蛇者

      遂飲其酒:他的,指示代詞

      終亡其酒:那,指示代詞

      謂:對(duì)......說。

      祠:祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”。

      終亡其酒:失去

    【《畫蛇添足》文言文及注解】相關(guān)文章:

    畫蛇添足文言文原文及賞析06-28

    畫蛇添足文言文譯文及賞析09-29

    畫蛇添足_劉向的文言文原文賞析及翻譯10-18

    《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17

    畫蛇添足文言文原文與翻譯05-18

    畫蛇添足文言文原文和翻譯04-15

    杜甫《佳人》原文及注解06-25

    大悲咒全文及注解04-30

    河中石獸原文及注解11-29

    詩(shī)經(jīng)采薇注解及翻譯09-04