欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    時(shí)間:2021-04-12 09:32:39 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李廙文言文翻譯

      文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的`,大家看看下面的李廙文言文翻譯,一起閱讀吧!

    李廙文言文翻譯

      李廙文言文翻譯

      李為尚書(shū)左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權(quán),嘗詣?wù)又潦。晏?jiàn)其門(mén)簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈(zèng)廙。三攜至門(mén),不敢發(fā)言而去。

      譯文

      廙擔(dān)任尚書(shū)左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的妻子,劉晏當(dāng)時(shí)正掌管錢(qián)財(cái),他曾經(jīng)拜訪李廙,李廙請(qǐng)他到家里坐?吹嚼顝M的門(mén)十分破舊,就命令手下偷偷地測(cè)量門(mén)的長(zhǎng)和寬,然后用沒(méi)打磨過(guò)的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開(kāi)了。 出自《唐國(guó)史補(bǔ)》

      注釋

      (1)尚書(shū)左丞:官職名稱(chēng)。

      (2)秉:執(zhí)掌

      (3)緣飾:修飾

      (4)弊:破舊

      (5)去:離開(kāi)

      (6)方:正

      (7)以:把(它)

      (8)延:邀請(qǐng)

      (9)為:擔(dān)任

      (10)度:量

      (11)潛:偷偷地

      (12)詣:拜訪

    【李廙文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《魏書(shū)劉廙字恭嗣》文言文翻譯08-12

    李賀小傳文言文翻譯10-20

    王戎識(shí)李文言文翻譯06-05

    李賀小傳文言文附翻譯10-20

    李賀小傳的文言文翻譯10-20

    《桑中生李》文言文原文注釋翻譯04-12

    文言文《桑中生李》原文及翻譯07-19

    李賀作詩(shī)文言文翻譯推薦10-28

    《醫(yī)戒》李東陽(yáng)文言文原文注釋翻譯04-14

    《李遙殺人案》文言文原文注釋翻譯04-14